1
00:00:11,712 --> 00:00:13,581
(Coins jingle in slot)

2
00:00:14,282 --> 00:00:15,549
(Dialing)

3
00:00:16,650 --> 00:00:18,119
(Phone rings)

4
00:00:19,253 --> 00:00:20,454
Boss, um...

5
00:00:20,488 --> 00:00:23,357
Something happened.
What's wrong?

6
00:00:23,391 --> 00:00:25,093
You'll have the item today,

7
00:00:25,126 --> 00:00:26,494
just like we agreed.

8
00:00:26,527 --> 00:00:29,297
It's as good as in your hands.

9
00:00:29,330 --> 00:00:30,698
Nothing can go wrong.

10
00:00:30,731 --> 00:00:33,201
You contemptible canine!

11
00:00:33,234 --> 00:00:35,336
Don't call me canine!

12
00:00:35,369 --> 00:00:36,269
Do you know the meaning of patience?

13
00:00:36,270 --> 00:00:39,273
Silence!
As long as dogs are involved,

14
00:00:39,307 --> 00:00:41,175
anything can go wrong!

15
00:00:42,443 --> 00:00:44,712
I'll take that as a "no."

16
00:00:44,745 --> 00:00:46,147
Jeez, what a hothead!

17
00:00:46,180 --> 00:00:47,681
(Coins jingle)

18
00:00:50,251 --> 00:00:52,353
Ah... keep the quarter.

19
00:02:36,424 --> 00:02:40,428
I am proud to present
this special token...

20
00:02:40,461 --> 00:02:42,896
Only in heaven can a bunch of
squeaky-clean angels

21
00:02:42,930 --> 00:02:45,499
get awards for being
extra squeaky-clean.

22
00:02:51,905 --> 00:02:53,474
(Ding)

23
00:02:53,507 --> 00:02:55,609
And now, our final honoree,

24
00:02:55,643 --> 00:02:57,678
voted most-rehabilitated

25
00:02:57,711 --> 00:03:00,348
by our heavenly jury...

26
00:03:00,381 --> 00:03:01,449
I wouldn't be caught dead

27
00:03:01,482 --> 00:03:03,651
wearing one of those merit badges,
eh, Carface?

28
00:03:03,684 --> 00:03:05,419
Hey... shh!

29
00:03:05,453 --> 00:03:06,687
A dog who's lifted himself up

30
00:03:06,720 --> 00:03:08,822
from the depths of depravity,

31
00:03:08,856 --> 00:03:12,226
who proves that every dog
deserves a second chance...

32
00:03:12,260 --> 00:03:14,562
Now I know why they call it eternity.

33
00:03:14,595 --> 00:03:16,764
Everything here takes forever.

34
00:03:16,797 --> 00:03:18,266
Shh! Shh!
Shh! Shh!

35
00:03:18,299 --> 00:03:20,368
Charlie, show some respect.

36
00:03:20,401 --> 00:03:23,537
...for making the most
of what he's had to work with,

37
00:03:23,571 --> 00:03:26,840
this first-class,
diamond-studded angel wing pin

38
00:03:26,874 --> 00:03:28,376
goes to...

39
00:03:28,409 --> 00:03:30,311
Carface Carruthers!

40
00:03:30,344 --> 00:03:31,579
Huh?

41
00:03:31,612 --> 00:03:33,614
What an honor! Ha.

42
00:03:33,647 --> 00:03:35,316
You're too kind.

43
00:03:35,349 --> 00:03:36,784
(Chorus sings)

44
00:03:37,718 --> 00:03:39,887
I don't know what to say!

45
00:03:39,920 --> 00:03:41,422
Thank you.

46
00:03:41,455 --> 00:03:42,990
Thank you very much.

47
00:03:45,459 --> 00:03:46,660
(Ding)

48
00:03:46,694 --> 00:03:48,662
Bless you!

49
00:03:48,696 --> 00:03:51,532
I only hope that our other angels...

50
00:03:51,565 --> 00:03:54,468
Who have yet to
distinguish themselves...

51
00:03:54,502 --> 00:03:56,870
Soon follow your shining example.

52
00:03:58,472 --> 00:03:59,973
Hey, remember, Charlie,

53
00:04:00,007 --> 00:04:01,909
it never hurts to play the game.

54
00:04:01,942 --> 00:04:03,744
Halo polisher.

55
00:04:03,777 --> 00:04:05,313
(Fanfare)

56
00:04:05,346 --> 00:04:06,314
Oh!
Ah!

57
00:04:11,452 --> 00:04:12,786
Whoa! I'm late!

58
00:04:14,688 --> 00:04:15,923
(Grr)

59
00:04:23,664 --> 00:04:26,434
That feels good.

60
00:04:26,467 --> 00:04:29,437
♪ ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪

61
00:04:29,470 --> 00:04:32,072
♪ ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪

62
00:04:32,105 --> 00:04:33,641
♪ ah, ah ♪

63
00:04:44,852 --> 00:04:45,819
Ya!

64
00:04:46,354 --> 00:04:47,521
Oof!

65
00:04:47,555 --> 00:04:48,789
(Awoo)

66
00:04:49,857 --> 00:04:52,926
Sorry.
Lousy brake pads.

67
00:04:52,960 --> 00:04:54,462
Have the newcomers touched down yet?

68
00:04:54,495 --> 00:04:55,896
Uh, no, not yet.

69
00:05:03,804 --> 00:05:05,072
Oof!

70
00:05:05,105 --> 00:05:05,939
Ah.

71
00:05:07,775 --> 00:05:09,443
Put on some weight, huh, fluffy?

72
00:05:09,810 --> 00:05:11,579
Check.

73
00:05:11,612 --> 00:05:12,813
Check.
Move along.

74
00:05:13,881 --> 00:05:15,048
Sorry, sir!

75
00:05:16,717 --> 00:05:17,885
Check.

76
00:05:17,918 --> 00:05:19,687
Check. Check.

77
00:05:19,720 --> 00:05:21,622
Move along.

78
00:05:21,655 --> 00:05:24,458
That's it.
That's all dogs.

79
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
Hold it.
Let me see that list.

80
00:05:27,561 --> 00:05:28,529
There has to be more.

81
00:05:28,562 --> 00:05:29,663
I'm expecting company.

82
00:05:29,697 --> 00:05:32,366
(Awoo awoo)

83
00:05:32,400 --> 00:05:34,502
Uh... Asta, Bandit, Bowser, Fido, Fifi,

84
00:05:34,535 --> 00:05:35,769
Hound of Baskerville,

85
00:05:35,803 --> 00:05:37,738
Pavlov Dog, Rex, Rover, Rufus,

86
00:05:37,771 --> 00:05:39,440
Shatzi, Spot, and...

87
00:05:39,473 --> 00:05:40,741
Itchy! Ho ho!

88
00:05:42,410 --> 00:05:44,170
Oh, yeah. Right.
He's right here on the list.

89
00:05:44,512 --> 00:05:46,146
Where am I?

90
00:05:46,179 --> 00:05:48,682
You old fleabag, you.

91
00:05:48,716 --> 00:05:50,484
(Gags and gasps for air)

92
00:05:54,688 --> 00:05:56,824
Charlie, is that you?

93
00:05:56,857 --> 00:05:59,159
Charlie, it is you!
Ha!

94
00:05:59,192 --> 00:06:00,661
Charlie!

95
00:06:00,694 --> 00:06:03,597
Gee, Itch, you shouldn't have.

96
00:06:03,631 --> 00:06:05,566
Sorry, sir.
You can't take it with you.

97
00:06:09,437 --> 00:06:10,838
(Gasps)

98
00:06:10,871 --> 00:06:13,874
Wait a minute.
Ain't you, uh... dead?

99
00:06:13,907 --> 00:06:16,410
Oh, yeah... as a dog
that eats chicken bones.

100
00:06:16,444 --> 00:06:17,978
Oh, so that means...

101
00:06:23,150 --> 00:06:24,852
Uh-oh.

102
00:06:24,885 --> 00:06:26,887
Welcome to paradise, Itch.

103
00:06:27,521 --> 00:06:28,722
Come on.

104
00:06:28,756 --> 00:06:29,790
I'll show you around.

105
00:06:29,823 --> 00:06:31,925
You can Mark your territory.

106
00:06:37,898 --> 00:06:39,833
Hey... uh, wait!
Charlie!

107
00:06:39,867 --> 00:06:42,470
♪ sing ♪

108
00:06:42,503 --> 00:06:46,607
♪ hallelujah ♪

109
00:06:46,640 --> 00:06:49,943
♪ sing hallelujah ♪

110
00:06:51,111 --> 00:06:52,713
oh, this is...

111
00:06:52,746 --> 00:06:54,482
Well, I never would have...

112
00:06:54,515 --> 00:06:56,650
Imagine... ha ha ha!

113
00:06:56,684 --> 00:06:57,951
Look at this!

114
00:07:01,154 --> 00:07:04,124
Hey, Charlie, wait a minute.
I'm not Itchy.

115
00:07:04,157 --> 00:07:06,594
That's funny.
You sure look like him.

116
00:07:06,627 --> 00:07:09,029
No, I mean...

117
00:07:09,062 --> 00:07:11,131
For the first time in my life,

118
00:07:11,164 --> 00:07:13,467
I don't need to scratch!

119
00:07:13,501 --> 00:07:15,002
This is heaven, Itch.

120
00:07:15,035 --> 00:07:16,737
Fleas go to the other place.

121
00:07:16,770 --> 00:07:18,005
Hey, Bubba,

122
00:07:18,038 --> 00:07:19,940
how 'bout we go down to hog heaven

123
00:07:19,973 --> 00:07:21,775
and get us some ribs?

124
00:07:22,543 --> 00:07:24,077
Ha ha ha!

125
00:07:24,111 --> 00:07:25,779
Everybody's flyin'.

126
00:07:25,813 --> 00:07:27,615
Uh, d-does that mean...

127
00:07:27,648 --> 00:07:28,982
Me, too?

128
00:07:29,016 --> 00:07:30,518
Ha ha ha.

129
00:07:30,551 --> 00:07:32,920
Oh, yeah.
It's all part of the basic package.

130
00:07:35,956 --> 00:07:38,659
I'm going to like it here, Charlie.

131
00:07:38,692 --> 00:07:40,761
Believe me... it gets old fast.

132
00:07:41,895 --> 00:07:44,064
Yeah, sure.
Ha, ha, ha.

133
00:07:44,097 --> 00:07:46,166
Whoa-oh!
Ya! Ooh-ooh-ooh!

134
00:07:47,801 --> 00:07:49,269
Whaddaya mean?

135
00:07:49,302 --> 00:07:50,804
It's hard to explain, Itch.

136
00:07:50,838 --> 00:07:53,106
This joint is supposed
to have everything...

137
00:07:53,140 --> 00:07:55,743
To be the best, but it's just too...
I don't know...

138
00:07:55,776 --> 00:07:59,112
It's... it's too...

139
00:07:59,146 --> 00:08:01,582
♪ it's too heavenly here ♪

140
00:08:03,083 --> 00:08:07,120
♪ it's too peaceful and paradise-like ♪

141
00:08:07,154 --> 00:08:08,889
♪ straight and narrow ♪

142
00:08:08,922 --> 00:08:11,224
♪ and much too nice-like ♪

143
00:08:11,258 --> 00:08:15,729
♪ endlessly sunny and clear ♪

144
00:08:15,763 --> 00:08:19,166
(belch)
♪ it's too heavenly here ♪

145
00:08:25,906 --> 00:08:29,042
♪ it's too blissful to bear ♪

146
00:08:30,077 --> 00:08:31,879
♪ calm and quiet ♪

147
00:08:31,912 --> 00:08:34,181
♪ and much too mellow ♪

148
00:08:34,214 --> 00:08:36,016
♪ all my brain cells ♪

149
00:08:36,049 --> 00:08:38,318
♪ have turned to jell-o ♪

150
00:08:38,351 --> 00:08:41,655
♪ every day feels like a year ♪

151
00:08:42,723 --> 00:08:46,594
♪ it's too heavenly here ♪

152
00:08:46,894 --> 00:08:48,095
ooh!

153
00:08:48,996 --> 00:08:51,131
♪ I need some action ♪

154
00:08:51,164 --> 00:08:52,900
♪ I need some juice ♪

155
00:08:52,933 --> 00:08:54,835
♪ that crazy kinda feelin' ♪

156
00:08:54,868 --> 00:08:56,103
♪ of playin' fast and loose ♪

157
00:08:57,304 --> 00:08:59,039
♪ some razzle dazzle ♪

158
00:08:59,072 --> 00:09:01,174
♪ and a little stress and strife ♪

159
00:09:01,208 --> 00:09:05,112
♪ I gotta get some life in my life ♪

160
00:09:05,145 --> 00:09:08,148
♪ but it's too heavenly here ♪

161
00:09:09,650 --> 00:09:10,784
♪ there's no way ♪

162
00:09:10,818 --> 00:09:13,020
♪ you can be a sinner ♪

163
00:09:13,854 --> 00:09:15,789
♪ roll the dice ♪

164
00:09:15,823 --> 00:09:17,858
♪ everyone's a winner ♪

165
00:09:17,891 --> 00:09:21,995
♪ it's so legit and sincere ♪

166
00:09:22,029 --> 00:09:25,633
♪ it's too heavenly here ♪

167
00:09:28,636 --> 00:09:30,604
♪ what good's a hustler ♪

168
00:09:30,638 --> 00:09:32,640
♪ without a scam? yeah, yeah ♪

169
00:09:32,673 --> 00:09:34,241
♪ I'm wasted talent ♪

170
00:09:34,274 --> 00:09:36,744
♪ that's all that I am ah, ah, ah ♪

171
00:09:36,777 --> 00:09:38,178
♪ but this operator ♪

172
00:09:38,211 --> 00:09:40,313
♪ is at the wrong address ♪

173
00:09:40,347 --> 00:09:42,182
♪ 'cause there's nothin' to finagle ♪

174
00:09:42,215 --> 00:09:45,686
♪ and no one to finesse ♪

175
00:09:46,820 --> 00:09:49,623
♪ it's so heavenly here ♪

176
00:09:49,657 --> 00:09:51,058
♪ ahh ♪

177
00:09:51,091 --> 00:09:55,195
♪ pure and perfect,
sublime and shining ♪

178
00:09:55,228 --> 00:09:59,266
♪ every cloud has a silver lining ♪

179
00:09:59,299 --> 00:10:03,170
♪ everyone's full of good cheer ♪

180
00:10:03,203 --> 00:10:05,906
♪ it's so heavenly here ♪

181
00:10:05,939 --> 00:10:07,340
♪ they're all so saintly ♪

182
00:10:07,374 --> 00:10:09,276
♪ I just can't relate ♪

183
00:10:09,309 --> 00:10:11,344
♪ there's gotta be an exit ♪

184
00:10:11,378 --> 00:10:13,947
♪ through that pearly gate ♪

185
00:10:13,981 --> 00:10:15,115
♪ behold the canine ♪

186
00:10:15,148 --> 00:10:17,785
♪ who's been cut down in his prime ♪

187
00:10:17,818 --> 00:10:20,053
♪ I may have done the crime ♪

188
00:10:20,087 --> 00:10:22,656
♪ but I can't do the time ♪

189
00:10:22,690 --> 00:10:26,159
♪ 'cause it's too heavenly here ♪

190
00:10:27,160 --> 00:10:29,763
♪ all hallelujahs ♪

191
00:10:29,797 --> 00:10:32,165
♪ and hosannas ♪

192
00:10:32,199 --> 00:10:36,436
♪ it could drive anyone bananas ♪

193
00:10:36,469 --> 00:10:39,206
♪ I'm going out of my head ♪

194
00:10:40,908 --> 00:10:43,711
♪ this joint is deader than dead ♪

195
00:10:44,945 --> 00:10:47,981
♪ I'll give you 8 to 3 ♪

196
00:10:48,015 --> 00:10:50,283
♪ it's too heavenly ♪

197
00:10:50,317 --> 00:10:51,418
♪ hallelujah hallelujah ♪

198
00:10:51,451 --> 00:10:52,786
♪ hallelujah hallelujah ♪

199
00:10:52,820 --> 00:10:59,226
♪ hallelujah too heavenly here ♪

200
00:11:12,205 --> 00:11:13,741
Charlie, you got to see a doctor.

201
00:11:15,843 --> 00:11:17,010
Heh heh heh.

202
00:11:17,044 --> 00:11:18,245
Heh heh heh.

203
00:11:19,847 --> 00:11:21,081
(Grunts)

204
00:11:22,282 --> 00:11:23,784
Unh! Eee! Uhh!

205
00:11:42,335 --> 00:11:43,503
Ahh!

206
00:11:43,536 --> 00:11:44,972
Hee hee!

207
00:11:45,305 --> 00:11:46,306
(Clunk)

208
00:11:58,819 --> 00:12:00,053
Ah!

209
00:12:20,874 --> 00:12:22,275
(Music)

210
00:12:28,148 --> 00:12:30,050
(Music)

211
00:12:36,023 --> 00:12:37,190
(Music)

212
00:12:40,460 --> 00:12:41,528
(Music)

213
00:12:41,561 --> 00:12:43,096
Ooh... hey!

214
00:12:54,507 --> 00:12:57,444
Ah. Ha ha ha!
Baby...

215
00:12:57,477 --> 00:13:00,013
You're my ticket to fame and fortune!

216
00:13:06,519 --> 00:13:07,821
Aah!

217
00:13:07,855 --> 00:13:09,289
This is not good!

218
00:13:10,057 --> 00:13:11,258
(Ruff)

219
00:13:11,892 --> 00:13:12,893
Aah!

220
00:13:28,876 --> 00:13:30,477
Aah-ho-ho!

221
00:13:37,617 --> 00:13:39,186
Aah!

222
00:13:45,458 --> 00:13:48,028
Charlie, you're wrong about this place.

223
00:13:48,061 --> 00:13:49,262
The flying alone

224
00:13:49,296 --> 00:13:51,431
is worth the price of admission.

225
00:13:52,199 --> 00:13:54,201
That's perfect for you.

226
00:13:54,234 --> 00:13:56,937
But for me, there's still
something missing.

227
00:13:58,205 --> 00:14:00,573
Ooh! Charlie, look.

228
00:14:00,607 --> 00:14:01,909
Look!

229
00:14:05,278 --> 00:14:07,480
Quiet, quiet, quiet, everyone!

230
00:14:07,514 --> 00:14:09,049
I've got terrible news!

231
00:14:09,082 --> 00:14:11,218
Oh, yeah, the flying nun.

232
00:14:11,251 --> 00:14:14,121
Gabriel's horn has fallen from heaven

233
00:14:14,154 --> 00:14:15,222
and landed on Earth

234
00:14:16,256 --> 00:14:19,292
in the heart of San Francisco.

235
00:14:19,326 --> 00:14:21,494
Oh! No!
This is terrible!

236
00:14:21,528 --> 00:14:23,396
But without the horn,

237
00:14:23,430 --> 00:14:25,065
the pearly gates can't be opened.

238
00:14:25,098 --> 00:14:26,666
And no more dogs would get into heaven!

239
00:14:26,699 --> 00:14:28,535
Lucky dogs.

240
00:14:28,568 --> 00:14:32,105
Reginald, you're our
most-decorated angel.

241
00:14:32,139 --> 00:14:34,374
I need you to go back to Earth

242
00:14:34,407 --> 00:14:36,476
go back!
To retrieve it.

243
00:14:36,509 --> 00:14:39,179
Anabelle, I would consider it a great...

244
00:14:39,212 --> 00:14:41,048
Whoa, time out!

245
00:14:41,081 --> 00:14:43,516
You can't send Reggie.

246
00:14:43,550 --> 00:14:45,585
Look at him, for heaven's sake!

247
00:14:45,618 --> 00:14:48,088
They got rats down there
bigger than this.

248
00:14:48,121 --> 00:14:50,390
He's right!
I'll go!

249
00:14:50,423 --> 00:14:52,359
We are talking the mean streets

250
00:14:52,392 --> 00:14:55,095
of frisco here, Ace,
not mount happy-go-lucky.

251
00:14:55,128 --> 00:14:56,563
Send me, Anna...

252
00:14:56,596 --> 00:15:00,567
Anabelle, you'll need someone
who can zip there and back

253
00:15:00,600 --> 00:15:03,170
before big Gabe
finds his horn missing...

254
00:15:03,203 --> 00:15:05,538
Someone who knows the ropes
and the dopes, someone...

255
00:15:05,572 --> 00:15:07,174
Just like you.

256
00:15:07,207 --> 00:15:09,409
Me? Well, I don't know.

257
00:15:09,442 --> 00:15:12,179
I'd have to check with my people
and get back to you.

258
00:15:12,212 --> 00:15:13,981
Oh, what the heck?

259
00:15:14,014 --> 00:15:15,215
I'll do it.

260
00:15:15,248 --> 00:15:16,416
Maybe you can do something

261
00:15:16,449 --> 00:15:18,418
besides make a nuisance of yourself.

262
00:15:18,451 --> 00:15:20,087
Right, right.
I'll be in touch.

263
00:15:20,120 --> 00:15:21,688
Hold it!

264
00:15:21,721 --> 00:15:24,724
To find the horn, follow your ears.

265
00:15:24,757 --> 00:15:27,694
It gives off a steady, heavenly tone

266
00:15:27,727 --> 00:15:29,362
that only angels can hear.

267
00:15:29,396 --> 00:15:31,331
Only angels.
Got it.

268
00:15:31,364 --> 00:15:34,101
Wait, wait, wait!
You're on your own.

269
00:15:34,134 --> 00:15:36,103
I can give you one miracle

270
00:15:36,136 --> 00:15:38,371
to be used only in an emergency.

271
00:15:38,405 --> 00:15:39,472
Ooh!

272
00:15:41,641 --> 00:15:43,676
One per customer.
Got it.

273
00:15:43,710 --> 00:15:45,545
Charles, Charles, Charles!

274
00:15:45,578 --> 00:15:47,414
This is serious!

275
00:15:47,447 --> 00:15:50,250
If the horn falls into the wrong hands,

276
00:15:50,283 --> 00:15:52,652
it could mean disaster for us all!

277
00:15:52,685 --> 00:15:54,521
You can count on Charles.

278
00:15:57,090 --> 00:15:59,292
Oh, just to make sure,

279
00:15:59,326 --> 00:16:00,646
I'm sending Itchy along with you.

280
00:16:01,528 --> 00:16:04,397
Oh, no! But...
I just got here!

281
00:16:04,431 --> 00:16:05,999
Wait just a sec...

282
00:16:06,033 --> 00:16:08,101
I... I still have death lag!

283
00:16:08,135 --> 00:16:09,236
Whoo!

284
00:16:09,802 --> 00:16:12,405
Yahoo!

285
00:16:12,439 --> 00:16:15,075
I just remembered...
I have flying lessons after lunch!

286
00:16:15,108 --> 00:16:16,709
Bring back the horn, Charles!

287
00:16:16,743 --> 00:16:20,580
Otherwise, there'll be heaven to pay!

288
00:16:21,081 --> 00:16:22,615
Got... it!

289
00:16:27,754 --> 00:16:29,722
Aah! Whoo! Whoo!

290
00:16:29,756 --> 00:16:31,224
Ah ha ha!

291
00:16:32,225 --> 00:16:34,161
Whoo hoo! Whoo hoo!

292
00:16:38,565 --> 00:16:40,267
Look at this mess, Itch.

293
00:16:40,300 --> 00:16:41,801
Trash, exhaust fumes,

294
00:16:41,834 --> 00:16:43,103
graffiti!

295
00:16:43,136 --> 00:16:44,504
We are home!

296
00:16:44,537 --> 00:16:45,738
(Ding ding)

297
00:16:48,841 --> 00:16:50,310
You're tellin' me!

298
00:16:50,343 --> 00:16:51,344
(Sniff sniff sniff)

299
00:16:51,378 --> 00:16:53,280
Ha-lo!

300
00:16:53,313 --> 00:16:55,415
Double chili cheeseburger

301
00:16:55,448 --> 00:16:57,150
with onions and pickles!

302
00:16:58,218 --> 00:16:59,719
Charlie! Stay!

303
00:16:59,752 --> 00:17:01,788
Look, we find Gabriel's horn

304
00:17:01,821 --> 00:17:04,757
and then it's straight back
to heaven. OK?

305
00:17:04,791 --> 00:17:06,459
What's the hurry, Itch?

306
00:17:06,493 --> 00:17:08,261
Let's have some fun.

307
00:17:08,795 --> 00:17:10,097
Charlie, wait!

308
00:17:10,130 --> 00:17:11,431
Wiener dog, here.

309
00:17:11,464 --> 00:17:13,333
Oh, my legs are short!

310
00:17:13,366 --> 00:17:16,203
So let's hear it for Kiko
and his jazz mongrels.

311
00:17:16,236 --> 00:17:18,105
They're great, aren't they?

312
00:17:18,838 --> 00:17:20,240
I.D.?

313
00:17:20,273 --> 00:17:22,542
I don't need no stinkin' dog tags!

314
00:17:22,575 --> 00:17:24,043
(Sniff sniff)

315
00:17:24,511 --> 00:17:26,346
(Awoo)

316
00:17:26,379 --> 00:17:28,815
Classy place.
They check for worms.

317
00:17:28,848 --> 00:17:30,583
Nice toss, big guy.

318
00:17:34,754 --> 00:17:37,290
♪ but fate throwed me a bone ♪

319
00:17:37,324 --> 00:17:39,592
♪ she walked into my life ♪

320
00:17:39,626 --> 00:17:41,594
♪ like the Princess she was ♪

321
00:17:41,628 --> 00:17:44,231
♪ and she didn't have even ♪

322
00:17:44,264 --> 00:17:46,399
♪ a half inch of fuzz ♪

323
00:17:46,433 --> 00:17:48,568
♪ my pals call me crazy ♪

324
00:17:48,601 --> 00:17:51,304
♪ but I couldn't care less ♪

325
00:17:51,338 --> 00:17:55,275
♪ 'cause I'd fallen hard
for an Afghan hairless... ♪

326
00:17:55,308 --> 00:17:56,409
full house!

327
00:17:56,443 --> 00:17:57,810
Ho ho ho!

328
00:17:57,844 --> 00:18:00,147
Guess that's why they call me lucky.

329
00:18:00,180 --> 00:18:02,615
All right, boys.
Name your game.

330
00:18:02,649 --> 00:18:04,651
Poker, double deuce, 52-card pickup?

331
00:18:04,684 --> 00:18:06,619
I'm just yanking your leash.

332
00:18:08,855 --> 00:18:10,423
Hold that thought.

333
00:18:10,457 --> 00:18:11,524
♪ how her skin glistened ♪

334
00:18:11,558 --> 00:18:13,426
♪ in the moonlight ♪

335
00:18:13,460 --> 00:18:15,695
♪ and she loved my singin' ♪

336
00:18:15,728 --> 00:18:17,664
♪ said it sounded just pretty good. ♪

337
00:18:17,697 --> 00:18:19,232
♪ my pals called me... ♪

338
00:18:19,266 --> 00:18:20,600
Hey, bartender.

339
00:18:20,633 --> 00:18:22,702
How about a frosty one
for the Chuckmeister?

340
00:18:22,735 --> 00:18:24,137
Root beer, Itch?

341
00:18:27,674 --> 00:18:29,242
Ah! Huh?

342
00:18:30,343 --> 00:18:31,644
Yo, sparky!

343
00:18:34,581 --> 00:18:36,683
Hey, what am I, invisible?

344
00:18:37,584 --> 00:18:39,519
I'll just help myself!

345
00:18:39,552 --> 00:18:40,753
Yee-haw!

346
00:18:46,359 --> 00:18:47,460
What?

347
00:18:50,363 --> 00:18:52,232
Charlie, look!

348
00:18:52,265 --> 00:18:53,833
We ain't... ooh!

349
00:18:53,866 --> 00:18:55,335
We're ghosts!

350
00:18:55,768 --> 00:18:57,437
Anabelle!

351
00:18:57,470 --> 00:18:59,439
Of all the rotten tricks!

352
00:19:01,241 --> 00:19:03,276
Charles...

353
00:19:03,310 --> 00:19:05,945
You've been down there
for almost half an hour.

354
00:19:05,978 --> 00:19:07,480
We're waiting!

355
00:19:09,216 --> 00:19:10,483
Ooh hoo!

356
00:19:10,517 --> 00:19:11,751
(Coughs)

357
00:19:12,452 --> 00:19:14,654
♪ deedle dee hoo ♪

358
00:19:14,687 --> 00:19:15,722
♪ deedle dodle deedle ♪

359
00:19:15,755 --> 00:19:19,859
♪ deedle dee hoo ♪

360
00:19:19,892 --> 00:19:21,494
thanks, jingles!

361
00:19:21,528 --> 00:19:22,929
Really knocked 'em dead.

362
00:19:22,962 --> 00:19:24,331
(Clap clap)

363
00:19:24,831 --> 00:19:26,599
(Clap... clap)

364
00:19:26,633 --> 00:19:28,501
(Clap clap)

365
00:19:28,535 --> 00:19:29,869
(Buzz)
(Clap clap)

366
00:19:32,272 --> 00:19:33,673
(Eee)

367
00:19:33,706 --> 00:19:35,975
Let's have a warm round of applause

368
00:19:36,008 --> 00:19:38,478
for our next contestant...

369
00:19:38,511 --> 00:19:41,914
Miss Sasha la Fleur.

370
00:19:41,948 --> 00:19:43,750
(Scattered applause)

371
00:19:47,620 --> 00:19:49,422
(Piano opening music)

372
00:19:50,923 --> 00:19:53,560
♪ if you got romance ♪

373
00:19:53,593 --> 00:19:56,229
♪ on your mind ♪

374
00:19:56,263 --> 00:19:58,365
♪ if you'd like to stroll ♪

375
00:19:58,398 --> 00:20:01,234
♪ hand in hand ♪

376
00:20:01,268 --> 00:20:03,670
♪ if you want to cuddle ♪

377
00:20:03,703 --> 00:20:06,239
♪ in the moonlight ♪

378
00:20:07,374 --> 00:20:09,376
♪ and whisper ♪

379
00:20:09,409 --> 00:20:11,511
♪ "ain't love grand?" ♪

380
00:20:11,544 --> 00:20:13,546
♪ if you want someone ♪

381
00:20:13,580 --> 00:20:17,016
♪ to buy that sweet talk ♪

382
00:20:17,049 --> 00:20:21,521
♪ that you guys all love to spout ♪

383
00:20:21,554 --> 00:20:22,655
(audience howling)

384
00:20:22,689 --> 00:20:25,458
♪ baby ♪

385
00:20:26,593 --> 00:20:29,462
♪ count me out ♪

386
00:20:31,798 --> 00:20:34,467
♪ if you want to dance ♪

387
00:20:34,501 --> 00:20:36,869
♪ cheek to cheek ♪

388
00:20:36,903 --> 00:20:39,406
♪ then go home and talk ♪

389
00:20:39,439 --> 00:20:41,974
♪ all night long ♪

390
00:20:42,008 --> 00:20:47,414
♪ if you want to send somebody flowers ♪

391
00:20:48,415 --> 00:20:52,585
♪ and share a stupid song ♪

392
00:20:52,619 --> 00:20:55,455
♪ if you want a woman ♪

393
00:20:55,488 --> 00:20:57,924
♪ who believes that ♪

394
00:20:57,957 --> 00:21:02,795
♪ you're what her life's all about ♪

395
00:21:03,930 --> 00:21:05,798
♪ baby ♪

396
00:21:07,767 --> 00:21:10,503
♪ count me out... ♪

397
00:21:10,970 --> 00:21:12,004
Ohhh.

398
00:21:13,806 --> 00:21:16,476
♪ I been there ♪

399
00:21:16,509 --> 00:21:18,010
♪ I've done that ♪

400
00:21:18,778 --> 00:21:20,947
♪ it's nowhere ♪

401
00:21:22,349 --> 00:21:24,517
♪ it's old hat ♪

402
00:21:24,551 --> 00:21:26,486
♪ forget those thoughts ♪

403
00:21:26,519 --> 00:21:28,821
♪ you're thinking, mister ♪

404
00:21:28,855 --> 00:21:31,624
♪ and just regard me ♪

405
00:21:31,658 --> 00:21:35,562
♪ as your sister ♪

406
00:21:35,595 --> 00:21:38,365
♪ if you want to send ♪

407
00:21:38,398 --> 00:21:40,933
♪ valentines ♪

408
00:21:40,967 --> 00:21:43,636
♪ if you want to write ♪

409
00:21:43,670 --> 00:21:45,405
♪ poetry ♪

410
00:21:46,406 --> 00:21:48,675
♪ here's a little change ♪

411
00:21:48,708 --> 00:21:50,810
♪ go call somebody ♪

412
00:21:52,579 --> 00:21:56,616
♪ who doesn't look like me ♪

413
00:21:56,649 --> 00:21:58,818
♪ and if you've got plans ♪

414
00:21:58,851 --> 00:22:01,120
♪ to fall in love ♪

415
00:22:01,153 --> 00:22:04,457
♪ without a shadow ♪

416
00:22:04,491 --> 00:22:07,527
♪ of a doubt ♪

417
00:22:07,560 --> 00:22:08,961
♪ baby ♪

418
00:22:11,398 --> 00:22:13,633
♪ count me out ♪

419
00:22:13,666 --> 00:22:15,468
♪ that's what I said ♪

420
00:22:15,868 --> 00:22:17,437
♪ I said ♪

421
00:22:17,470 --> 00:22:19,672
♪ baby ♪

422
00:22:20,940 --> 00:22:22,375
♪ count me out ♪

423
00:22:24,944 --> 00:22:26,779
♪ hound dog ♪

424
00:22:26,813 --> 00:22:28,815
(cheering and whistling)

425
00:22:36,823 --> 00:22:38,458
Itch, my heart is beating

426
00:22:38,491 --> 00:22:39,892
a million miles an hour.

427
00:22:39,926 --> 00:22:41,828
I can hardly breathe.

428
00:22:41,861 --> 00:22:44,631
Maybe it was the change in altitude.

429
00:22:44,664 --> 00:22:46,499
Ooh. My ears popped.
Did your ears pop?

430
00:22:46,533 --> 00:22:48,801
Now I know what I was missing in heaven.

431
00:22:48,835 --> 00:22:50,002
I got to meet her.

432
00:22:50,036 --> 00:22:52,872
She can't see you.
You're an angel.

433
00:22:52,905 --> 00:22:55,875
Quit reminding me.

434
00:22:55,908 --> 00:22:58,845
Heh heh. You're back in circulation,
huh, Charlie?

435
00:22:58,878 --> 00:23:00,980
Oh, yeah.
My circulation's fine.

436
00:23:01,614 --> 00:23:03,450
Hello, Carface.

437
00:23:03,483 --> 00:23:04,517
Carface!

438
00:23:04,551 --> 00:23:06,018
Ha ha ha.

439
00:23:06,052 --> 00:23:08,455
I heard you was in the neighborhood.

440
00:23:08,488 --> 00:23:10,790
Yeah. I got time off for good behavior.

441
00:23:10,823 --> 00:23:12,459
What are you doing here?

442
00:23:12,492 --> 00:23:13,693
Missionary work.

443
00:23:13,726 --> 00:23:15,995
Hey. I'll take one of them.

444
00:23:16,028 --> 00:23:17,630
Ha ha ha.

445
00:23:17,664 --> 00:23:18,931
She can't hear you.

446
00:23:18,965 --> 00:23:20,933
That'll be 2 bits, Carface.

447
00:23:22,669 --> 00:23:24,003
Put it on my tab.

448
00:23:24,036 --> 00:23:24,904
Huh?

449
00:23:28,975 --> 00:23:31,077
As long as I'm wearing this baby

450
00:23:31,110 --> 00:23:32,645
I'm flesh and blood.

451
00:23:32,679 --> 00:23:33,846
Where'd you get it?

452
00:23:33,880 --> 00:23:35,548
A buddy of mine has them.

453
00:23:35,582 --> 00:23:37,149
So, introduce us.

454
00:23:37,183 --> 00:23:40,019
Charlie, you can't trust Carface.

455
00:23:40,052 --> 00:23:42,789
He shouldn't have got
into heaven in the first place.

456
00:23:42,822 --> 00:23:43,990
(Coughs)

457
00:23:44,023 --> 00:23:45,458
My mistake.

458
00:23:45,492 --> 00:23:47,494
(Coughing)

459
00:23:47,527 --> 00:23:49,962
I just thought you'd like
to meet the lovely lady.

460
00:23:49,996 --> 00:23:51,698
Hold it, Carface.
Hold on.

461
00:23:51,731 --> 00:23:53,666
What about the horn?

462
00:23:53,700 --> 00:23:55,602
Hey, we'll get it later.

463
00:23:56,569 --> 00:23:57,837
Lead on, pal.

464
00:23:57,870 --> 00:23:59,772
Charlie! Wait!

465
00:23:59,806 --> 00:24:01,708
Short legs, short legs.

466
00:24:09,749 --> 00:24:10,983
Charlie.

467
00:24:11,518 --> 00:24:12,652
Charlie...

468
00:24:12,685 --> 00:24:14,086
Wait for me.

469
00:24:15,588 --> 00:24:16,823
(Sirens)

470
00:24:21,861 --> 00:24:23,996
How much further here, Carface?

471
00:24:24,030 --> 00:24:25,264
Ah.

472
00:24:25,297 --> 00:24:27,867
We're... we're almost there.

473
00:24:27,900 --> 00:24:29,569
(Grunting)

474
00:24:29,602 --> 00:24:30,737
Charlie?

475
00:24:30,770 --> 00:24:31,971
Charlie.

476
00:24:32,004 --> 00:24:33,506
Itchy, you're out of breath

477
00:24:33,540 --> 00:24:35,875
and the fun hasn't even started yet.

478
00:24:35,908 --> 00:24:39,879
Charlie, I got a bad feeling about this.

479
00:24:41,681 --> 00:24:42,882
Relax.

480
00:24:42,915 --> 00:24:44,083
I got it under control.

481
00:24:44,116 --> 00:24:46,753
Boys, we're here.

482
00:24:46,786 --> 00:24:48,087
Heh heh heh heh.

483
00:24:53,593 --> 00:24:54,861
Hey, Red!

484
00:24:59,832 --> 00:25:01,000
He must be in the back.

485
00:25:01,033 --> 00:25:02,769
Have a look around.

486
00:25:06,205 --> 00:25:07,540
Whoo! Aah!

487
00:25:09,075 --> 00:25:10,276
Ooh hoo.

488
00:25:10,309 --> 00:25:11,911
Ooh hoo hoo.

489
00:25:11,944 --> 00:25:13,179
(Wicked cackling)

490
00:25:13,212 --> 00:25:14,781
(Woof woof)

491
00:25:14,814 --> 00:25:16,315
Whoo aah!

492
00:25:16,348 --> 00:25:18,284
Ooga booga.
Aah!

493
00:25:18,317 --> 00:25:20,319
(Monkey noises)

494
00:25:20,352 --> 00:25:21,621
Ha ha ha ha.

495
00:25:21,654 --> 00:25:23,823
(Panting)

496
00:25:23,856 --> 00:25:25,191
You trying to scare me to death?

497
00:25:25,224 --> 00:25:26,826
Don't sweat it, pal.

498
00:25:26,859 --> 00:25:28,327
You're already dead.

499
00:25:28,360 --> 00:25:29,829
(Carface laughing)

500
00:25:29,862 --> 00:25:31,063
Itch...

501
00:25:31,631 --> 00:25:33,032
Come here.

502
00:25:33,065 --> 00:25:35,735
I want to read your fortune.

503
00:25:35,768 --> 00:25:37,870
I see you going for a long walk.

504
00:25:37,904 --> 00:25:39,672
Yeah... on a short leash.

505
00:25:40,339 --> 00:25:42,108
You're in the wrong seat.

506
00:25:42,141 --> 00:25:43,643
Move it.

507
00:25:43,676 --> 00:25:45,044
Carface...

508
00:25:45,077 --> 00:25:48,080
That's no way to treat customers.

509
00:25:49,215 --> 00:25:51,050
(Panting)

510
00:25:51,083 --> 00:25:52,919
Red, I'd like you to meet

511
00:25:52,952 --> 00:25:54,286
a couple friends of mine.

512
00:25:54,320 --> 00:25:56,255
Charlie Barkin.

513
00:25:56,288 --> 00:25:58,090
Itchy Itchiford.

514
00:25:58,124 --> 00:25:59,659
Welcome.

515
00:25:59,692 --> 00:26:01,093
Wait, wait.
How can he...

516
00:26:01,127 --> 00:26:03,796
Red sees all and knows all.

517
00:26:03,830 --> 00:26:06,098
Ah... ahh... ah-choo.

518
00:26:06,132 --> 00:26:08,134
You got cats around here or what?

519
00:26:08,167 --> 00:26:11,604
Cats!
Oh, good heavens, no.

520
00:26:11,638 --> 00:26:14,140
The boys have come to do some shopping.

521
00:26:14,173 --> 00:26:16,342
Carface tells us you've
got special collars.

522
00:26:16,375 --> 00:26:17,777
Collars.

523
00:26:17,810 --> 00:26:20,046
Oh, yes.

524
00:26:20,079 --> 00:26:22,281
They're going to be the next big thing.

525
00:26:23,783 --> 00:26:24,951
Here.

526
00:26:24,984 --> 00:26:26,152
Enjoy.

527
00:26:26,986 --> 00:26:28,855
What's the catch, old man?

528
00:26:28,888 --> 00:26:30,156
No catch.

529
00:26:30,923 --> 00:26:32,291
Any friend of Carface

530
00:26:32,324 --> 00:26:34,060
is a friend of mine.

531
00:26:35,361 --> 00:26:38,330
There is one small thing.

532
00:26:38,364 --> 00:26:40,867
I knew it!
We're out of here,

533
00:26:40,900 --> 00:26:42,268
right, Charlie?

534
00:26:42,301 --> 00:26:43,770
The collars are only good

535
00:26:43,803 --> 00:26:45,905
until sundown tomorrow.

536
00:26:45,938 --> 00:26:48,307
After that, you'll be... shall we say...

537
00:26:48,340 --> 00:26:50,977
Insubstantial again.

538
00:26:51,010 --> 00:26:53,946
By then I'll have Sasha begging for me.

539
00:27:06,192 --> 00:27:08,060
Yeow. Hey!

540
00:27:08,094 --> 00:27:09,161
Oof!

541
00:27:10,396 --> 00:27:11,998
Ah. Perfect fit.

542
00:27:13,432 --> 00:27:15,134
Ahh...
Ah-choo!

543
00:27:15,167 --> 00:27:16,903
Feels great to be back in the flesh.

544
00:27:16,936 --> 00:27:18,304
Whoa! Ooh.

545
00:27:19,171 --> 00:27:20,740
How many?

546
00:27:20,773 --> 00:27:21,908
Ah-choo!

547
00:27:21,941 --> 00:27:24,143
Infested again.

548
00:27:24,176 --> 00:27:25,745
Oh! Yeow.
Ooh, get off.

549
00:27:25,778 --> 00:27:27,379
Everybody off!

550
00:27:27,413 --> 00:27:29,081
And don't forget...

551
00:27:29,115 --> 00:27:31,050
Sundown tomorrow.

552
00:27:31,083 --> 00:27:32,384
Zzz... yetty...

553
00:27:32,418 --> 00:27:34,386
Ah-choo!

554
00:27:34,987 --> 00:27:36,255
Jeez.

555
00:27:36,288 --> 00:27:37,289
Jeez...

556
00:27:38,290 --> 00:27:39,826
Hey!

557
00:27:39,859 --> 00:27:40,893
Hey, Red...

558
00:27:40,927 --> 00:27:42,795
I owe you one.

559
00:27:42,829 --> 00:27:44,029
(Claws scratching crystal ball)

560
00:27:44,030 --> 00:27:47,366
You'll owe me one, all right.

561
00:27:47,399 --> 00:27:48,801
They fell for it!

562
00:27:48,835 --> 00:27:50,169
Ha ha ha ha ha.

563
00:27:50,937 --> 00:27:53,205
When we get that horn,

564
00:27:53,239 --> 00:27:55,407
we can open any safe

565
00:27:55,441 --> 00:27:57,710
or bank vault in the world.

566
00:27:57,744 --> 00:27:58,945
Ha ha!

567
00:27:58,978 --> 00:28:00,479
Silence!

568
00:28:00,512 --> 00:28:01,881
Uhhh...

569
00:28:01,914 --> 00:28:03,315
I didn't recruit you

570
00:28:03,349 --> 00:28:05,985
for such entry-level wickedness.

571
00:28:06,018 --> 00:28:09,088
You have so much to learn.

572
00:28:10,256 --> 00:28:12,892
♪ now I know you've been malicious ♪

573
00:28:12,925 --> 00:28:14,961
♪ spiteful, and a trifle vicious ♪

574
00:28:14,994 --> 00:28:16,863
♪ it's no secret that you've cheated ♪

575
00:28:16,896 --> 00:28:19,031
♪ and you've lied ♪

576
00:28:19,065 --> 00:28:20,967
♪ and you've done some double-dealing ♪

577
00:28:21,000 --> 00:28:23,302
♪ scheming, swindling, and stealing ♪

578
00:28:23,335 --> 00:28:24,203
♪ you're an amateur ♪

579
00:28:24,236 --> 00:28:27,273
♪ but heaven knows you've tried... ♪

580
00:28:27,306 --> 00:28:29,008
I answered your ad, didn't I?

581
00:28:29,041 --> 00:28:32,011
Money, power, stature.
Call 1-800-brimstone.

582
00:28:32,044 --> 00:28:33,746
Good boy.

583
00:28:33,780 --> 00:28:37,884
And very soon your efforts
will be rewarded.

584
00:28:37,917 --> 00:28:40,219
♪ you'll develop so much faster ♪

585
00:28:40,252 --> 00:28:42,388
♪ now you're working with a master ♪

586
00:28:42,421 --> 00:28:43,923
♪ who will help you cultivate ♪

587
00:28:43,956 --> 00:28:46,993
♪ your darker side ♪

588
00:28:47,026 --> 00:28:49,128
♪ you'll discover wicked ways ♪

589
00:28:49,161 --> 00:28:51,764
♪ you've never known before ♪

590
00:28:51,798 --> 00:28:53,232
♪ and you'll find that when ♪

591
00:28:53,265 --> 00:28:57,169
♪ you're really rotten to the core ♪

592
00:28:57,203 --> 00:29:00,072
♪ it feels so good to be bad ♪

593
00:29:01,007 --> 00:29:02,942
♪ so delicious to be ♪

594
00:29:02,975 --> 00:29:05,544
♪ a despicable cad ♪

595
00:29:05,577 --> 00:29:07,546
♪ it's just so thrilling ♪

596
00:29:07,579 --> 00:29:09,882
♪ and so fulfilling ♪

597
00:29:09,916 --> 00:29:11,818
♪ to give somebody ♪

598
00:29:11,851 --> 00:29:15,554
♪ the worst time they've ever had ♪

599
00:29:15,587 --> 00:29:19,225
♪ it feels so good to be bad... ♪

600
00:29:19,926 --> 00:29:22,094
Case in point...

601
00:29:22,128 --> 00:29:23,429
♪ Charlie doesn't know it ♪

602
00:29:23,462 --> 00:29:27,066
♪ but he's in my power ♪

603
00:29:27,099 --> 00:29:31,370
♪ he's gonna wish
that he was never born ♪

604
00:29:31,403 --> 00:29:34,473
♪ I promise you
that by the sunset hour ♪

605
00:29:35,942 --> 00:29:40,546
♪ I'll have Gabriel's horn... ♪

606
00:29:42,248 --> 00:29:44,250
Boss, why can't I get it for you?

607
00:29:45,284 --> 00:29:46,485
♪ 'cause ♪

608
00:29:46,518 --> 00:29:49,488
♪ you had your chance and blew it ♪

609
00:29:49,521 --> 00:29:51,357
♪ I entrusted you to do it ♪

610
00:29:51,390 --> 00:29:52,591
♪ but you bungled it ♪

611
00:29:52,624 --> 00:29:55,527
♪ and threw your chance away ♪

612
00:29:55,561 --> 00:29:58,097
♪ it's a problem you created ♪

613
00:29:58,130 --> 00:30:00,132
♪ if the horn can't be located ♪

614
00:30:00,166 --> 00:30:01,333
♪ I'm not naming names ♪

615
00:30:01,367 --> 00:30:03,435
♪ but someone has to pay... ♪

616
00:30:04,036 --> 00:30:05,437
Aah!

617
00:30:05,471 --> 00:30:07,606
I could try again, boss!

618
00:30:07,639 --> 00:30:10,109
You'll never find it.

619
00:30:10,142 --> 00:30:12,578
Only angels can hear it's heavenly tone.

620
00:30:12,611 --> 00:30:14,246
But I'm an angel.

621
00:30:15,047 --> 00:30:16,548
Not anymore.

622
00:30:17,416 --> 00:30:19,618
You work for me now.

623
00:30:19,651 --> 00:30:20,920
Aah!

624
00:30:22,154 --> 00:30:24,590
♪ though you gave me
cause to doubt you ♪

625
00:30:24,623 --> 00:30:26,859
♪ there's a loathsomeness about you ♪

626
00:30:26,893 --> 00:30:28,027
♪ that attracts me to you ♪

627
00:30:28,060 --> 00:30:31,397
♪ as a protege ♪

628
00:30:31,430 --> 00:30:34,100
♪ and when you've learned every creepy ♪

629
00:30:34,133 --> 00:30:36,135
♪ crummy thing I know ♪

630
00:30:36,168 --> 00:30:37,236
♪ you'll taste the joy ♪

631
00:30:37,269 --> 00:30:42,008
♪ that comes when you're
the lowest of the low ♪

632
00:30:42,041 --> 00:30:45,444
♪ it feels so good to be bad ♪

633
00:30:46,245 --> 00:30:47,346
♪ so delightful ♪

634
00:30:47,379 --> 00:30:50,649
♪ to be a deplorable cad ♪

635
00:30:50,682 --> 00:30:52,518
♪ it's so appealing ♪

636
00:30:52,551 --> 00:30:54,153
♪ to have the feeling ♪

637
00:30:54,186 --> 00:30:56,188
♪ that what you're doing ♪

638
00:30:56,222 --> 00:30:57,623
♪ gets trouble brewing ♪

639
00:30:57,656 --> 00:31:02,528
♪ and drives everybody mad ♪

640
00:31:04,530 --> 00:31:07,366
♪ you've got my guarantee ♪

641
00:31:07,399 --> 00:31:08,968
♪ it feels so good ♪

642
00:31:09,001 --> 00:31:11,904
♪ to be bad... ♪

643
00:31:11,938 --> 00:31:13,005
Oh! Whoa!

644
00:31:13,039 --> 00:31:14,373
(Red laughing)

645
00:31:16,008 --> 00:31:17,309
So exciting!

646
00:31:17,343 --> 00:31:19,011
Ole.

647
00:31:19,045 --> 00:31:20,612
So inviting.

648
00:31:20,646 --> 00:31:22,448
♪ so good to be bad ♪

649
00:31:26,152 --> 00:31:27,353
bah ha!

650
00:31:29,288 --> 00:31:30,389
Whoo.

651
00:31:32,524 --> 00:31:34,626
♪ if you got romance ♪

652
00:31:34,660 --> 00:31:36,262
♪ on your mind ♪

653
00:31:36,295 --> 00:31:38,130
♪ ya da ta da da ♪

654
00:31:38,164 --> 00:31:40,199
you sing pretty good for a stray.

655
00:31:40,232 --> 00:31:42,001
Can I have my prize now?

656
00:31:45,604 --> 00:31:47,139
Oh. What?

657
00:31:47,173 --> 00:31:49,041
You advertised a meal for the winner.

658
00:31:49,075 --> 00:31:52,144
If it's a meal you want,
I'm off at 10:00.

659
00:31:52,178 --> 00:31:55,014
Honey, I'd rather eat
out of the garbage.

660
00:31:55,047 --> 00:31:56,182
Hey, uh...

661
00:31:56,215 --> 00:31:58,250
That's what I had in mind.

662
00:31:58,284 --> 00:32:00,052
Huh. Bonsoir, Frenchy.

663
00:32:00,686 --> 00:32:03,022
It's your lucky night.

664
00:32:03,055 --> 00:32:04,390
(Lips smacking)

665
00:32:16,068 --> 00:32:17,169
Pedigree?

666
00:32:17,203 --> 00:32:18,570
You show me yours,

667
00:32:18,604 --> 00:32:20,506
and I'll show you mine.

668
00:32:22,174 --> 00:32:24,476
What do you serve with that shake, baby?

669
00:32:36,622 --> 00:32:37,323
Ahhh.

670
00:32:40,059 --> 00:32:41,460
This is going to be fast, right?

671
00:32:41,493 --> 00:32:43,362
We got a horn to find.

672
00:32:43,395 --> 00:32:45,631
Ah. Take notes, Itch.

673
00:32:45,664 --> 00:32:47,333
(Charlie gargling)

674
00:32:47,766 --> 00:32:49,168
Ah.

675
00:32:49,201 --> 00:32:51,137
You're about to watch a master.

676
00:32:53,505 --> 00:32:55,507
You must hear this all the time...

677
00:32:57,076 --> 00:32:58,644
But you sing like an angel.

678
00:32:59,545 --> 00:33:01,547
Excuse me.

679
00:33:01,580 --> 00:33:04,216
The name's Barkin...
Charlie Barkin.

680
00:33:04,250 --> 00:33:06,218
And you are?

681
00:33:06,252 --> 00:33:08,220
Not even remotely interested.

682
00:33:08,254 --> 00:33:09,388
Oh. That's a mouthful.

683
00:33:09,421 --> 00:33:11,423
Down boy.
Let me help.

684
00:33:11,457 --> 00:33:13,359
Ah, come on.
Give me that.

685
00:33:13,392 --> 00:33:15,494
No, please.
It's no problem.

686
00:33:16,162 --> 00:33:17,163
Whoops.

687
00:33:19,231 --> 00:33:20,632
Hey, sister.

688
00:33:21,800 --> 00:33:23,269
No free eats.

689
00:33:24,403 --> 00:33:25,737
I'll take care of it.

690
00:33:25,771 --> 00:33:27,539
Put it on Carface's tab.

691
00:33:28,507 --> 00:33:29,541
OK.

692
00:33:30,476 --> 00:33:32,144
Now... where were...

693
00:33:32,844 --> 00:33:33,712
Huh?

694
00:33:35,414 --> 00:33:36,715
Hey, Charlie...

695
00:33:36,748 --> 00:33:37,683
(giggles)

696
00:33:37,716 --> 00:33:41,520
I noted how you swept
the lady off her feet.

697
00:33:41,553 --> 00:33:43,155
So, I'm rusty.

698
00:33:43,189 --> 00:33:45,424
Let's make a little home delivery.

699
00:33:46,658 --> 00:33:48,494
(Groans)

700
00:33:48,527 --> 00:33:50,162
I'll never get back to heaven.

701
00:33:50,196 --> 00:33:52,064
Oh-ho, shucks.

702
00:33:52,098 --> 00:33:53,632
(Sighs)

703
00:33:57,636 --> 00:33:59,670
Something tells me you're
forgetting about the horn.

704
00:33:59,671 --> 00:34:01,207
Would you take it easy?

705
00:34:01,240 --> 00:34:03,709
There's plenty of time
for that. Come on.

706
00:34:03,742 --> 00:34:06,478
Anabelle is not going
to like this, Charlie.

707
00:34:20,526 --> 00:34:21,660
Hey.

708
00:34:21,693 --> 00:34:23,495
Nice digs, huh, Itch?

709
00:34:24,663 --> 00:34:26,265
Grrrrrr!

710
00:34:26,698 --> 00:34:27,566
Wow!

711
00:34:28,667 --> 00:34:30,336
You! What do you want?

712
00:34:30,369 --> 00:34:32,171
You left your doggy bag.

713
00:34:32,204 --> 00:34:34,506
Oh, right. Um, thanks.

714
00:34:35,274 --> 00:34:37,276
Thanks a lot.

715
00:34:37,309 --> 00:34:38,810
There's more than enough.

716
00:34:38,844 --> 00:34:41,347
If you want some company,
we could stick around.

717
00:34:41,380 --> 00:34:43,249
Sorry, I've got a kid.

718
00:34:43,882 --> 00:34:46,252
Uh, yeah, but, uh...

719
00:34:46,285 --> 00:34:47,619
I'm good with kids.

720
00:34:54,726 --> 00:34:55,894
(Yawns)

721
00:34:55,927 --> 00:34:58,397
Whoa. She's got a "kid" kid.

722
00:35:00,232 --> 00:35:01,500
Thanks, girl.

723
00:35:02,834 --> 00:35:04,503
What did he do, follow you home?

724
00:35:04,536 --> 00:35:06,772
Aah!
You can talk?

725
00:35:06,805 --> 00:35:08,874
Please, don't encourage him.

726
00:35:08,907 --> 00:35:10,276
Aah!
Whoa!

727
00:35:10,309 --> 00:35:11,843
He understands you?
Of course he can.

728
00:35:11,877 --> 00:35:13,445
Holy cow!

729
00:35:14,213 --> 00:35:15,447
Holy dogs, actually.

730
00:35:15,481 --> 00:35:16,882
I'm Charlie. He's Itchy.

731
00:35:16,915 --> 00:35:18,484
What's going on here?

732
00:35:18,517 --> 00:35:20,152
And I want the truth.

733
00:35:20,186 --> 00:35:21,520
The truth?

734
00:35:22,288 --> 00:35:24,456
I'm... an...

735
00:35:24,490 --> 00:35:25,757
Angel.

736
00:35:25,791 --> 00:35:26,925
Oh, boy.

737
00:35:26,958 --> 00:35:28,527
Come on.

738
00:35:28,560 --> 00:35:29,795
Somebody's playing a trick.

739
00:35:29,828 --> 00:35:32,364
OK. OK.
If I'm not an angel,

740
00:35:33,199 --> 00:35:34,666
how can I do this!

741
00:35:36,368 --> 00:35:37,769
(Charlie grunts)

742
00:35:39,905 --> 00:35:42,308
Whew. Wait a minute.

743
00:35:42,341 --> 00:35:44,276
Run, jump, fly?

744
00:35:44,810 --> 00:35:46,478
What did I forget?

745
00:35:49,381 --> 00:35:50,682
Of course.

746
00:35:50,716 --> 00:35:52,318
Watch this, kid.

747
00:35:53,719 --> 00:35:54,953
Aah!

748
00:35:54,986 --> 00:35:56,255
Please...

749
00:35:57,489 --> 00:35:58,824
Hold your applause.

750
00:36:01,827 --> 00:36:03,362
Ta-da!

751
00:36:03,395 --> 00:36:05,931
Wow! That was the best
trick I've ever seen.

752
00:36:05,964 --> 00:36:07,433
Trick?

753
00:36:07,466 --> 00:36:08,767
I do magic, too.

754
00:36:12,538 --> 00:36:13,905
Give me the ball, boy.

755
00:36:17,676 --> 00:36:19,445
Wow! That was... that was...

756
00:36:19,478 --> 00:36:20,946
Real... I can't... more.

757
00:36:20,979 --> 00:36:21,880
More.

758
00:36:22,548 --> 00:36:23,682
The kid's good.

759
00:36:23,715 --> 00:36:24,850
Listen...

760
00:36:24,883 --> 00:36:26,252
I could help with his technique.

761
00:36:26,285 --> 00:36:27,519
Houdini.

762
00:36:27,553 --> 00:36:29,421
That little boy is lost.

763
00:36:29,455 --> 00:36:31,923
If you want to help,
ask him where he lives.

764
00:36:31,957 --> 00:36:33,359
(Itchy laughing)

765
00:36:33,392 --> 00:36:35,394
Charlie, look.

766
00:36:35,427 --> 00:36:36,762
It's a miracle.

767
00:36:36,795 --> 00:36:38,997
Why not ask him yourself?

768
00:36:39,030 --> 00:36:41,233
Now, that would be a miracle.

769
00:36:41,267 --> 00:36:42,768
One miracle, coming up.

770
00:36:48,907 --> 00:36:50,842
Of all the arrogant, presumptuous,

771
00:36:50,876 --> 00:36:52,678
egotistical mutts I've ever met.

772
00:36:52,711 --> 00:36:54,346
Now you talk.

773
00:36:54,380 --> 00:36:56,415
(Gasps)
You must be an angel.

774
00:36:57,048 --> 00:36:58,517
Hey, Charlie,

775
00:36:58,550 --> 00:37:00,252
you used up your miracle,

776
00:37:00,286 --> 00:37:02,588
and that was for an emergency.

777
00:37:02,621 --> 00:37:04,756
It seemed like an emergency.

778
00:37:04,790 --> 00:37:06,425
You must be my guardian angel.

779
00:37:06,458 --> 00:37:07,659
Your what?
Your what?

780
00:37:07,693 --> 00:37:09,995
My mom said everyone
has a guardian angel.

781
00:37:10,028 --> 00:37:12,498
You're here because
I ran away from home, right?

782
00:37:12,531 --> 00:37:14,633
Uh, sure. Right, kid.

783
00:37:14,666 --> 00:37:16,502
We're going to make some team, huh?

784
00:37:16,535 --> 00:37:17,736
You mean, you're not lost?

785
00:37:17,769 --> 00:37:19,271
Not anymore.

786
00:37:19,305 --> 00:37:21,507
I got my guardian angel.

787
00:37:21,540 --> 00:37:22,974
Hold it.
Why'd you run away?

788
00:37:23,909 --> 00:37:25,377
You tell her.

789
00:37:25,411 --> 00:37:26,478
This ought to be good.

790
00:37:26,512 --> 00:37:27,713
It's, um...

791
00:37:27,746 --> 00:37:29,381
Um, uh...

792
00:37:29,415 --> 00:37:30,416
You're having, uh...

793
00:37:30,449 --> 00:37:31,583
Ha ha...

794
00:37:31,617 --> 00:37:33,285
Kid problems?

795
00:37:33,319 --> 00:37:34,886
Yeah, with my step-mom.

796
00:37:34,920 --> 00:37:37,589
Knew it.
Eh, I knew it.

797
00:37:37,623 --> 00:37:39,391
She wants me to call her mom,

798
00:37:39,425 --> 00:37:41,026
but she's not.

799
00:37:41,059 --> 00:37:42,561
I'm never going home again.

800
00:37:42,594 --> 00:37:44,930
Do you plan to live on the street?

801
00:37:45,431 --> 00:37:47,299
Yep.

802
00:37:47,333 --> 00:37:49,535
And do my magic at cannery square.

803
00:37:49,568 --> 00:37:50,736
Tourists give you money.

804
00:37:50,769 --> 00:37:52,538
Now, you know that's silly.

805
00:37:52,571 --> 00:37:54,005
Come on. Tell me where you live.

806
00:37:54,039 --> 00:37:55,541
No!

807
00:37:55,574 --> 00:37:57,709
OK. Don't listen to me.

808
00:37:57,743 --> 00:38:00,446
Listen to your guardian angel.

809
00:38:00,479 --> 00:38:02,714
David, cannery square sounds...

810
00:38:02,748 --> 00:38:04,383
Like a good plan.

811
00:38:04,416 --> 00:38:05,551
What?

812
00:38:05,584 --> 00:38:07,419
Don't listen to him!

813
00:38:07,453 --> 00:38:09,555
He's not ready to go home.

814
00:38:09,588 --> 00:38:11,590
Come on. He's only 8 years old.

815
00:38:11,623 --> 00:38:13,859
That's 56 in dog years.

816
00:38:13,892 --> 00:38:16,362
Who knows where your
talent will take you.

817
00:38:16,395 --> 00:38:17,696
Oh, please.

818
00:38:17,729 --> 00:38:19,798
No. You must have faith.

819
00:38:19,831 --> 00:38:21,900
Guardian angels move in mysterious ways.

820
00:38:23,735 --> 00:38:25,471
So we're off to cannery square?

821
00:38:25,504 --> 00:38:27,473
Not cannery square.

822
00:38:27,506 --> 00:38:28,907
Easy street.

823
00:38:28,940 --> 00:38:29,808
Yes!

824
00:38:31,009 --> 00:38:32,744
You with us, Sasha?

825
00:38:33,912 --> 00:38:35,045
I don't know what you're up to,

826
00:38:35,046 --> 00:38:37,783
but I'm watching you.

827
00:38:37,816 --> 00:38:39,951
I wouldn't want it any other way.

828
00:38:41,052 --> 00:38:42,087
Charles!

829
00:38:44,022 --> 00:38:46,558
We've got a traffic jam up here.

830
00:38:46,592 --> 00:38:48,394
New arrivals can't get in.

831
00:38:48,427 --> 00:38:50,996
We need that horn.

832
00:38:51,029 --> 00:38:52,964
Put them on a holding pattern.

833
00:38:52,998 --> 00:38:54,800
I'm really onto something here.

834
00:38:54,833 --> 00:38:56,635
Wha... wha... wha...

835
00:38:56,668 --> 00:38:58,937
What?

836
00:38:59,471 --> 00:39:00,706
(Splash)

837
00:39:07,145 --> 00:39:08,914
Ooh. You're going
to love this place, boss.

838
00:39:08,947 --> 00:39:10,982
It's got everything you wanted.

839
00:39:11,016 --> 00:39:13,552
Beachfront location, fenced yard,

840
00:39:13,585 --> 00:39:14,920
tight security.

841
00:39:16,988 --> 00:39:19,124
The joint's been home
to some great pedigrees.

842
00:39:20,158 --> 00:39:21,593
Capone...

843
00:39:21,627 --> 00:39:22,861
Machine-gun Kelly...

844
00:39:22,894 --> 00:39:25,063
The bird dog of Alcatraz.

845
00:39:25,096 --> 00:39:26,465
Oh ho.

846
00:39:26,498 --> 00:39:27,899
(Squeaks)

847
00:39:27,933 --> 00:39:29,601
(Red growling)

848
00:39:30,001 --> 00:39:31,403
All that...

849
00:39:32,170 --> 00:39:34,640
And ratatouille, too.

850
00:39:34,673 --> 00:39:35,941
(Squeaks)

851
00:39:37,576 --> 00:39:39,545
(Crunching)

852
00:39:39,578 --> 00:39:40,979
Then I did good?

853
00:39:43,181 --> 00:39:44,583
Have a bone.

854
00:39:49,120 --> 00:39:50,756
(Trolley car bell clanging)

855
00:39:55,861 --> 00:39:57,963
David:
Which way to cannery square?

856
00:39:57,996 --> 00:39:59,931
Charlie:
Uh, just follow your nose.

857
00:39:59,965 --> 00:40:01,667
(Construction machines making noise)

858
00:40:01,700 --> 00:40:04,470
So, is there a Mr. Sasha?

859
00:40:04,503 --> 00:40:06,938
Nope, and I'm not taking applications.

860
00:40:06,972 --> 00:40:09,675
OK, OK.
But if you were,

861
00:40:09,708 --> 00:40:12,944
what, uh...
What qualities would you be looking for?

862
00:40:12,978 --> 00:40:14,746
Oh, I don't know.

863
00:40:14,780 --> 00:40:16,582
Ah, of course you do.

864
00:40:17,949 --> 00:40:19,017
Hmm.

865
00:40:19,651 --> 00:40:20,786
Well...

866
00:40:20,819 --> 00:40:22,187
Loyalty,

867
00:40:22,220 --> 00:40:23,622
strength,

868
00:40:23,655 --> 00:40:24,823
breeding...

869
00:40:24,856 --> 00:40:26,492
I'd be good at that.

870
00:40:26,525 --> 00:40:27,626
Humility.

871
00:40:27,659 --> 00:40:28,960
Hmm.

872
00:40:28,994 --> 00:40:30,095
Compassion...

873
00:40:30,128 --> 00:40:31,162
Oh!

874
00:40:33,532 --> 00:40:35,467
And of course, style.

875
00:40:35,501 --> 00:40:36,668
Look out!

876
00:40:36,702 --> 00:40:38,136
Charlie, you OK?

877
00:40:38,169 --> 00:40:39,471
Boy...

878
00:40:39,505 --> 00:40:41,139
Are my ears ringing.

879
00:40:41,172 --> 00:40:42,674
Yeah, you're right.

880
00:40:42,708 --> 00:40:44,943
Wait a minute.
Wait a minute.

881
00:40:44,976 --> 00:40:46,778
That's not your ears, Charlie, that's...

882
00:40:46,812 --> 00:40:48,213
Oh, that's got to be...

883
00:40:48,246 --> 00:40:49,648
The horn.

884
00:40:49,681 --> 00:40:51,550
Look, Charlie...

885
00:40:51,583 --> 00:40:52,784
There it is.

886
00:40:54,586 --> 00:40:55,921
Go get it, Itch.

887
00:40:55,954 --> 00:40:58,223
I'll stay here... with Sasha.

888
00:40:58,256 --> 00:41:01,192
Uh-uh. That's your job.
I'll stay with Sasha.

889
00:41:01,860 --> 00:41:03,161
Hmm.

890
00:41:03,194 --> 00:41:06,632
OK. Be back before
you can say hallelujah.

891
00:41:06,665 --> 00:41:08,033
Where's he going?

892
00:41:08,066 --> 00:41:10,602
Um, confidential
guardian angel business.

893
00:41:11,202 --> 00:41:13,138
(Bars slam shut)

894
00:41:13,171 --> 00:41:15,607
You dogs have enjoyed a state of grace

895
00:41:15,641 --> 00:41:17,776
for far too long.

896
00:41:17,809 --> 00:41:20,178
Wouldn't you agree, Carface?

897
00:41:20,211 --> 00:41:21,813
Uh, yeah...

898
00:41:21,847 --> 00:41:23,615
Whatever you say, boss.

899
00:41:23,649 --> 00:41:25,216
All these cells...

900
00:41:25,250 --> 00:41:27,085
Filled with dogs.

901
00:41:27,118 --> 00:41:28,219
Can you see it?

902
00:41:28,253 --> 00:41:29,555
Huh?

903
00:41:29,588 --> 00:41:31,557
Oh, yeah. Yeah, sure.

904
00:41:31,590 --> 00:41:34,192
And me playing Gabriel's horn!

905
00:41:34,225 --> 00:41:35,293
Can you hear it?

906
00:41:35,326 --> 00:41:37,062
Oh, sure. Just, uh,

907
00:41:37,095 --> 00:41:39,197
put your lips together and blow.

908
00:41:40,131 --> 00:41:41,299
And then...

909
00:41:41,332 --> 00:41:43,835
The grand finale!

910
00:41:43,869 --> 00:41:45,637
Oh, um, that ain't, uh,

911
00:41:45,671 --> 00:41:47,773
that's not coming in so clear, actually.

912
00:41:47,806 --> 00:41:50,141
Oh, it will.

913
00:41:50,175 --> 00:41:53,812
And all thanks to Charlie Barkin.

914
00:41:53,845 --> 00:41:55,513
Ha ha ha ha ha.

915
00:41:56,682 --> 00:41:59,685
Make sure he doesn't disappoint me.

916
00:41:59,718 --> 00:42:01,152
You got it, boss.

917
00:42:01,186 --> 00:42:02,888
♪ it's so, so stirring ♪

918
00:42:02,921 --> 00:42:04,990
♪ I feel like purring ♪

919
00:42:05,023 --> 00:42:06,858
♪ it's deeply pleasin' ♪

920
00:42:06,892 --> 00:42:08,293
♪ to be the reason ♪

921
00:42:08,326 --> 00:42:11,897
♪ so many will be so sad ♪

922
00:42:14,733 --> 00:42:17,736
♪ 3 cheers for treachery ♪

923
00:42:17,769 --> 00:42:21,807
♪ it feels so good to be bad ♪

924
00:42:23,174 --> 00:42:24,175
bah ha!

925
00:42:27,913 --> 00:42:29,180
Let's go.

926
00:42:29,981 --> 00:42:31,850
Step through.
Good boy.

927
00:42:31,883 --> 00:42:33,184
Nice little dog there.

928
00:42:33,218 --> 00:42:34,285
(Panting)

929
00:42:52,170 --> 00:42:53,939
Get this, Mcdowell.

930
00:42:53,972 --> 00:42:57,142
"Man finds genie in his vacuum cleaner."

931
00:42:57,175 --> 00:43:01,012
Last week you believed that scientists
created intelligent lunch meat.

932
00:43:01,046 --> 00:43:02,313
That's why everyone's afraid

933
00:43:02,347 --> 00:43:04,683
to ride in a car with you.

934
00:43:04,716 --> 00:43:06,350
Hey, sarge, you got
a lost-and-found here?

935
00:43:06,351 --> 00:43:08,854
(Burps) Room 112 through the squad room.

936
00:43:08,887 --> 00:43:10,656
(Clicks tongue)
10-4.

937
00:43:10,689 --> 00:43:12,057
I'm telling you, Mcdowell,

938
00:43:12,090 --> 00:43:15,093
there are some mighty
weird things in this world.

939
00:43:24,803 --> 00:43:27,673
Any ideas why he ran away?

940
00:43:27,706 --> 00:43:28,874
It could only be one thing.

941
00:43:28,907 --> 00:43:30,676
We're having a baby,

942
00:43:30,709 --> 00:43:33,278
and David got very upset
when I told him.

943
00:43:59,470 --> 00:44:01,139
(Blows sour note)

944
00:44:01,172 --> 00:44:02,440
Huh?

945
00:44:02,473 --> 00:44:04,175
(Zip)
Whoo!

946
00:44:04,209 --> 00:44:05,410
(Chuckling)

947
00:44:05,443 --> 00:44:07,245
I can't believe this.

948
00:44:12,818 --> 00:44:14,820
Now, where'd I put that
lost-and-found list?

949
00:44:15,386 --> 00:44:17,022
Come to Charlie.

950
00:44:19,190 --> 00:44:21,126
Ohh! Duhh!

951
00:44:21,159 --> 00:44:22,293
Huh?

952
00:44:22,327 --> 00:44:24,129
Oh.

953
00:44:24,162 --> 00:44:26,031
Of course, it couldn't
be Gabriel's flute

954
00:44:26,064 --> 00:44:28,233
or Gabriel's kazoo.
No.

955
00:44:28,867 --> 00:44:30,201
(Sniffing)

956
00:44:32,738 --> 00:44:33,972
Thanks, officer Reyes.

957
00:44:34,005 --> 00:44:36,307
Don't worry. We'll find your little boy.

958
00:44:42,047 --> 00:44:44,916
Itchy, where is he,
and what's this all about?

959
00:44:44,950 --> 00:44:46,384
Sorry, can't.

960
00:44:46,417 --> 00:44:48,386
Charlie and I are sworn to secrecy.

961
00:44:48,419 --> 00:44:50,989
My lips... these lips right here...

962
00:44:51,022 --> 00:44:52,423
Well, they're sealed.

963
00:44:52,457 --> 00:44:53,992
Itchy...

964
00:44:54,025 --> 00:44:55,727
Mm-mmm-mm-mmm-mm.

965
00:44:55,761 --> 00:44:56,928
Miss me?

966
00:44:56,962 --> 00:44:58,196
Charlie! Ha ha!

967
00:44:58,229 --> 00:44:59,397
Uhh!

968
00:44:59,430 --> 00:45:02,000
So, where's the you-know-what?

969
00:45:02,033 --> 00:45:04,202
Minor setback, Itch.

970
00:45:04,235 --> 00:45:06,471
We're just going to have to bust it out.

971
00:45:06,504 --> 00:45:07,973
It? What it?

972
00:45:08,006 --> 00:45:09,140
Charlie, no.

973
00:45:09,174 --> 00:45:10,308
Well...

974
00:45:10,341 --> 00:45:11,376
(crunch)
Yeow!

975
00:45:11,409 --> 00:45:14,245
Charlie, don't give away the "it."

976
00:45:15,513 --> 00:45:17,215
You ever hear of Gabriel's horn?

977
00:45:18,249 --> 00:45:19,818
(Stammering)

978
00:45:19,851 --> 00:45:21,052
All right, here's the plan.

979
00:45:21,086 --> 00:45:22,287
(Whispering)

980
00:45:23,088 --> 00:45:24,355
Heh heh heh heh!

981
00:45:26,491 --> 00:45:27,826
Just keep moving.

982
00:45:27,859 --> 00:45:28,994
Doing great.

983
00:45:29,027 --> 00:45:30,195
Act like you belong here.

984
00:45:30,228 --> 00:45:32,297
Just through the door.

985
00:45:34,099 --> 00:45:36,267
I don't think this is going to work.

986
00:45:36,301 --> 00:45:38,870
Nobody even sees us.
No eye contact.

987
00:45:38,904 --> 00:45:40,238
Am I good, or what?

988
00:45:41,973 --> 00:45:43,508
(Growling)
Ho!

989
00:45:44,109 --> 00:45:45,376
(Grr)

990
00:45:45,410 --> 00:45:47,145
Aah!

991
00:45:47,178 --> 00:45:48,847
Don't you... what did you do?

992
00:45:48,880 --> 00:45:50,115
(Barking)

993
00:45:50,148 --> 00:45:52,383
(Officer shouting)

994
00:45:52,417 --> 00:45:55,320
Uh-oh.
Plan "B," guys.

995
00:45:55,353 --> 00:45:57,288
Doughnuts!
Fresh off the truck!

996
00:45:58,890 --> 00:45:59,825
Doughnuts!

997
00:45:59,858 --> 00:46:01,226
Look out!

998
00:46:03,561 --> 00:46:04,863
Yahoo!

999
00:46:04,896 --> 00:46:07,098
Ohh! Oh!

1000
00:46:07,132 --> 00:46:08,333
Somebody get that mutt!

1001
00:46:08,366 --> 00:46:09,935
Hey! Hey!
Come back here!

1002
00:46:11,569 --> 00:46:12,938
Hey! Whoa!

1003
00:46:12,971 --> 00:46:14,172
Get over here!

1004
00:46:14,205 --> 00:46:15,974
He's headed for the file...
Whoa!

1005
00:46:16,842 --> 00:46:18,243
Aah!

1006
00:46:20,545 --> 00:46:21,546
Oh, no!

1007
00:46:22,213 --> 00:46:23,949
Somebody help me!

1008
00:46:23,982 --> 00:46:25,283
Ooh! Ooh!

1009
00:46:25,917 --> 00:46:26,918
File this!

1010
00:46:26,952 --> 00:46:28,219
(Ringing)

1011
00:46:28,253 --> 00:46:29,287
Aah!

1012
00:46:33,424 --> 00:46:35,026
(Glug glug glug)

1013
00:46:38,463 --> 00:46:39,865
Ooh!
Uhh!

1014
00:46:49,407 --> 00:46:51,176
Oof! Uhh!

1015
00:46:51,209 --> 00:46:53,144
Oops. Sorry, officer.

1016
00:46:53,178 --> 00:46:54,345
We got you.

1017
00:46:55,113 --> 00:46:56,614
(Gurgling)
OK, son.

1018
00:46:56,647 --> 00:46:58,249
Give up the keys.

1019
00:46:58,283 --> 00:47:00,451
You heard him, little man.

1020
00:47:01,486 --> 00:47:02,954
Nothing up my sleeve, sir.

1021
00:47:02,988 --> 00:47:04,389
What?
What?

1022
00:47:04,422 --> 00:47:07,125
Officer, what's that behind your ear?

1023
00:47:07,158 --> 00:47:08,393
Thank you. Thank you.

1024
00:47:08,426 --> 00:47:10,061
You've been a great audience.

1025
00:47:10,095 --> 00:47:11,863
(Gurgling)
Come on!

1026
00:47:14,065 --> 00:47:15,366
Uhh!
Uhh!

1027
00:47:23,641 --> 00:47:25,276
Mission accomplished.

1028
00:47:25,310 --> 00:47:26,544
Come on!

1029
00:47:26,577 --> 00:47:27,913
Oh... ohh!

1030
00:47:28,246 --> 00:47:29,480
Ooh!

1031
00:47:29,514 --> 00:47:30,916
(Speaking Spanish)

1032
00:47:30,949 --> 00:47:32,918
Oh, my gosh.
David!

1033
00:47:32,951 --> 00:47:36,254
Uh... uh... David!

1034
00:47:38,189 --> 00:47:40,191
Freeze! Sit!

1035
00:47:40,225 --> 00:47:41,459
Stay!

1036
00:47:46,397 --> 00:47:47,532
Whoa!

1037
00:47:48,299 --> 00:47:49,567
What the...

1038
00:47:51,202 --> 00:47:53,071
Move! Move! Move!

1039
00:47:56,041 --> 00:47:57,275
Stop that kid!

1040
00:47:57,308 --> 00:47:58,676
And those dogs!

1041
00:47:58,709 --> 00:48:00,378
Kick it, Charlie!

1042
00:48:00,411 --> 00:48:03,048
You don't have a license to do that!

1043
00:48:04,382 --> 00:48:06,017
Ohh!

1044
00:48:06,051 --> 00:48:07,385
Hey! Short legs!

1045
00:48:08,053 --> 00:48:09,287
Aah!

1046
00:48:09,320 --> 00:48:11,422
It's the dog pound for sure!

1047
00:48:14,525 --> 00:48:16,995
Whoa!
(Car starts)

1048
00:48:17,028 --> 00:48:18,329
(Tires squeal)

1049
00:48:24,502 --> 00:48:25,703
Jump, Itch.

1050
00:48:25,736 --> 00:48:27,338
Aah-aah!

1051
00:48:27,372 --> 00:48:29,007
(Tires squealing)

1052
00:48:29,440 --> 00:48:30,408
Aah!

1053
00:48:34,479 --> 00:48:36,014
Whoo!

1054
00:48:36,047 --> 00:48:37,482
Ooh! Ah! Ooh!

1055
00:48:38,183 --> 00:48:39,550
Yahoo!

1056
00:48:41,186 --> 00:48:43,021
Wow! Aren't guardian angels

1057
00:48:43,054 --> 00:48:44,389
supposed to protect people?

1058
00:48:44,422 --> 00:48:46,557
Hey, it's my first day on the job.

1059
00:48:48,026 --> 00:48:49,360
(Grunting)

1060
00:48:54,632 --> 00:48:55,566
(Siren)
Aah!

1061
00:49:08,079 --> 00:49:09,180
Whoa!

1062
00:49:12,417 --> 00:49:14,119
(Tires squealing)

1063
00:49:14,152 --> 00:49:15,987
I'm going to barf.

1064
00:49:16,487 --> 00:49:18,123
Yee-ha!

1065
00:49:18,156 --> 00:49:19,490
Having fun, are we?

1066
00:49:25,030 --> 00:49:26,131
Hah!

1067
00:49:27,332 --> 00:49:28,466
Aah!

1068
00:49:32,737 --> 00:49:33,604
Aah!

1069
00:49:35,140 --> 00:49:36,541
(Air bag hisses)

1070
00:49:37,308 --> 00:49:38,643
Eee, naranja.

1071
00:49:39,244 --> 00:49:40,645
Aah!

1072
00:49:42,347 --> 00:49:44,147
You finally got your
flying lessons, eh, Itch?

1073
00:49:45,183 --> 00:49:48,219
I'm going to get you for this, Charlie.

1074
00:50:00,565 --> 00:50:01,766
Aw, what do you mean,

1075
00:50:01,799 --> 00:50:04,102
we're not going back yet?

1076
00:50:04,135 --> 00:50:05,803
We got the horn, don't we?

1077
00:50:05,836 --> 00:50:07,738
Come on. Let's get out of here.

1078
00:50:07,772 --> 00:50:10,441
I still need to take care of David.

1079
00:50:10,475 --> 00:50:12,077
I am his guardian angel.

1080
00:50:12,110 --> 00:50:14,579
Sure. And Sasha has
nothing to do with it.

1081
00:50:14,612 --> 00:50:16,214
Well, uh...

1082
00:50:16,247 --> 00:50:19,417
Charlie, you're making me crazy here.

1083
00:50:19,450 --> 00:50:21,686
Just a little more time.

1084
00:50:27,092 --> 00:50:28,359
The horn will be safe here.

1085
00:50:30,195 --> 00:50:31,396
No! Charlie!

1086
00:50:43,341 --> 00:50:45,276
Wouldn't you rather
be home right now, David?

1087
00:50:45,310 --> 00:50:48,279
Uh-uh.
Not that again.

1088
00:50:48,313 --> 00:50:50,081
I'm going to cannery square.

1089
00:50:50,115 --> 00:50:52,717
Don't you mean... Easy street?

1090
00:50:52,750 --> 00:50:55,286
Yeah.
How far is it?

1091
00:50:55,320 --> 00:50:57,255
A lot closer than you think.

1092
00:50:58,256 --> 00:50:59,624
(Music playing)

1093
00:51:05,330 --> 00:51:06,664
You nervous?

1094
00:51:06,697 --> 00:51:08,566
A little.
And sweaty.

1095
00:51:08,599 --> 00:51:10,235
Well, don't be.

1096
00:51:10,268 --> 00:51:11,502
Excited?

1097
00:51:11,536 --> 00:51:12,570
You bet.

1098
00:51:15,406 --> 00:51:16,674
Now, Charlie.

1099
00:51:16,707 --> 00:51:19,210
It's OK.
All set.

1100
00:51:19,244 --> 00:51:20,311
Let's go.

1101
00:51:21,179 --> 00:51:22,313
Whah!

1102
00:51:22,347 --> 00:51:23,748
Ha ha ha ha!

1103
00:51:27,285 --> 00:51:28,619
♪ outta his way ♪

1104
00:51:28,653 --> 00:51:30,421
♪ he's comin' through ♪

1105
00:51:30,455 --> 00:51:33,458
♪ the kid's makin' his show biz debut ♪

1106
00:51:33,491 --> 00:51:35,893
♪ you'll be amazed, amused, enthused ♪

1107
00:51:35,926 --> 00:51:39,630
♪ and bowled over ♪

1108
00:51:39,664 --> 00:51:42,233
♪ I've got the moves,
I've got the tricks ♪

1109
00:51:42,267 --> 00:51:45,703
♪ I've been practicin' since I was 6 ♪

1110
00:51:45,736 --> 00:51:47,772
♪ his dues are paid, he's got it made ♪

1111
00:51:47,805 --> 00:51:51,842
♪ soon we'll be in clover ♪

1112
00:51:51,876 --> 00:51:53,611
♪ easy street ♪

1113
00:51:55,213 --> 00:51:58,183
♪ where the sun's always shinin' ♪

1114
00:51:58,216 --> 00:52:01,186
♪ not a cloud in the sky ♪

1115
00:52:01,219 --> 00:52:02,453
♪ clear and sunny ♪

1116
00:52:02,487 --> 00:52:03,754
♪ milk and honey ♪

1117
00:52:03,788 --> 00:52:05,623
♪ life is sweet ♪

1118
00:52:05,656 --> 00:52:10,195
♪ on easy street... ♪

1119
00:52:10,228 --> 00:52:12,163
Charlie, I hope you know
what you're doing.

1120
00:52:12,197 --> 00:52:13,764
Relax. Enjoy the show.

1121
00:52:14,465 --> 00:52:15,866
It ain't over yet.

1122
00:52:15,900 --> 00:52:17,202
Hmph.

1123
00:52:18,969 --> 00:52:22,273
♪ when you're a big celebrity ♪

1124
00:52:22,307 --> 00:52:25,276
♪ fans are like a family ♪

1125
00:52:25,310 --> 00:52:27,278
♪ abracadabra... poof! ♪

1126
00:52:27,312 --> 00:52:31,382
♪ I'll be a sensation ♪

1127
00:52:31,416 --> 00:52:34,385
♪ and I'll be there
through thick and thin ♪

1128
00:52:34,419 --> 00:52:37,255
♪ watchin' the dough come rollin' in ♪

1129
00:52:37,288 --> 00:52:39,557
♪ a couple of shows
and then we'll close ♪

1130
00:52:39,590 --> 00:52:43,294
♪ and take our vacation ♪

1131
00:52:43,328 --> 00:52:45,530
♪ on easy street ♪

1132
00:52:46,964 --> 00:52:49,700
♪ where the sun's always shinin' ♪

1133
00:52:49,734 --> 00:52:52,437
♪ not a cloud in the sky ♪

1134
00:52:52,470 --> 00:52:54,405
♪ good-time livin' ♪

1135
00:52:54,439 --> 00:52:55,506
♪ it's a given ♪

1136
00:52:55,540 --> 00:52:57,408
♪ we'll all meet ♪

1137
00:52:57,442 --> 00:52:59,577
♪ on easy street ♪

1138
00:52:59,610 --> 00:53:01,612
♪ where we'll be together ♪

1139
00:53:01,646 --> 00:53:04,682
♪ best friends to the end ♪

1140
00:53:04,715 --> 00:53:07,718
♪ I'll be applauded and admired ♪

1141
00:53:07,752 --> 00:53:09,420
♪ there's easy pickin's ♪

1142
00:53:09,454 --> 00:53:10,688
♪ and boneless chickens ♪

1143
00:53:10,721 --> 00:53:13,691
♪ wishing is all that's required ♪

1144
00:53:14,792 --> 00:53:17,528
♪ on easy street ♪

1145
00:53:18,763 --> 00:53:21,666
♪ where the sun's always shinin' ♪

1146
00:53:21,699 --> 00:53:24,735
♪ not a cloud in the sky ♪

1147
00:53:24,769 --> 00:53:26,371
♪ clear and sunny ♪

1148
00:53:26,404 --> 00:53:27,572
♪ milk and honey ♪

1149
00:53:27,605 --> 00:53:29,006
♪ good-time livin' ♪

1150
00:53:29,039 --> 00:53:30,675
♪ it's a given ♪

1151
00:53:31,041 --> 00:53:32,443
aah!

1152
00:53:38,383 --> 00:53:41,919
♪ easy street ♪

1153
00:53:43,288 --> 00:53:47,458
♪ where the sun's always shinin' ♪

1154
00:53:48,659 --> 00:53:52,463
♪ not a cloud in the sky ♪

1155
00:53:53,564 --> 00:53:55,533
♪ no good-byes there ♪

1156
00:53:55,566 --> 00:53:57,335
♪ no one cries there ♪

1157
00:53:57,368 --> 00:53:59,770
♪ you can't beat ♪

1158
00:53:59,804 --> 00:54:03,341
♪ life on easy ♪

1159
00:54:03,874 --> 00:54:07,345
♪ street ♪

1160
00:54:16,754 --> 00:54:19,256
Come on. Let's get you out of the rain.

1161
00:54:34,705 --> 00:54:35,840
(Sniffles)

1162
00:54:36,974 --> 00:54:38,376
One, please.

1163
00:54:39,777 --> 00:54:41,646
(Mom chuckles)
Thank you.

1164
00:54:42,813 --> 00:54:45,316
I'm so hungry, I could eat a shoe.

1165
00:54:46,116 --> 00:54:47,618
How about you?

1166
00:54:48,753 --> 00:54:50,955
I thought so.
I'll be right back.

1167
00:54:54,024 --> 00:54:55,926
My mom used to do that.

1168
00:54:56,461 --> 00:54:57,795
Charlie...

1169
00:54:58,729 --> 00:54:59,897
Can she see me from heaven?

1170
00:55:00,798 --> 00:55:02,767
Of course she can, kiddo.

1171
00:55:02,800 --> 00:55:04,101
David, remember,

1172
00:55:04,134 --> 00:55:06,437
you still have your dad and step-mom.

1173
00:55:06,471 --> 00:55:08,906
My step-mom doesn't want me.

1174
00:55:08,939 --> 00:55:11,709
She's having her own kid.

1175
00:55:11,742 --> 00:55:13,744
Parents can love more than one pup.

1176
00:55:13,778 --> 00:55:15,880
Maybe she just didn't know
how to tell you that.

1177
00:55:15,913 --> 00:55:18,816
Maybe you should
give her another chance.

1178
00:55:18,849 --> 00:55:21,952
I ran away from home when I was little.

1179
00:55:21,986 --> 00:55:23,521
That make your parents sorry?

1180
00:55:23,554 --> 00:55:26,991
I don't know. I never
saw them after that.

1181
00:55:27,024 --> 00:55:29,994
I guess I could have used
a guardian angel, huh?

1182
00:55:30,027 --> 00:55:32,997
Charlie, I'll go home...

1183
00:55:33,030 --> 00:55:34,832
If you promise to take me.

1184
00:55:36,000 --> 00:55:37,635
I promise.

1185
00:55:37,668 --> 00:55:40,104
Really?
That would be great.

1186
00:55:40,137 --> 00:55:42,907
You can sleep on my bed,
and we'll play in the yard.

1187
00:55:42,940 --> 00:55:45,009
We'll be one big family.

1188
00:55:45,042 --> 00:55:48,479
David, hold on.
I can't promise that.

1189
00:55:48,513 --> 00:55:50,815
We struck gold!
Egg foo Yung,

1190
00:55:50,848 --> 00:55:52,149
mu shu pork, wonton,

1191
00:55:52,182 --> 00:55:54,018
and I hope you like potstickers.

1192
00:55:54,051 --> 00:55:56,487
Ha ha! Napkins?

1193
00:55:56,521 --> 00:55:57,822
(Birds cawing)

1194
00:56:03,961 --> 00:56:05,029
Ahh!

1195
00:56:09,634 --> 00:56:11,001
Get... what...

1196
00:56:11,035 --> 00:56:12,069
(cawing)

1197
00:56:23,180 --> 00:56:25,149
Nice work, Charlie Barkin.

1198
00:56:25,182 --> 00:56:27,184
You really are an angel.

1199
00:56:27,217 --> 00:56:28,786
No, I'm not.

1200
00:56:28,819 --> 00:56:30,821
Not a guardian angel, anyway.

1201
00:56:30,855 --> 00:56:33,190
What you did for David was wonderful.

1202
00:56:33,223 --> 00:56:35,493
I'm not his angel.

1203
00:56:35,526 --> 00:56:36,861
I'm just an errand boy

1204
00:56:36,894 --> 00:56:38,729
sent to fetch Gabriel's horn.

1205
00:56:39,597 --> 00:56:40,965
Sasha, my whole life

1206
00:56:40,998 --> 00:56:44,201
had been about making
and breaking promises.

1207
00:56:44,234 --> 00:56:45,870
And now I'm going to do it again.

1208
00:56:47,104 --> 00:56:48,606
You can't take him home?

1209
00:56:48,639 --> 00:56:50,775
I have to go back.

1210
00:56:50,808 --> 00:56:53,410
Just when I finally found
someone special.

1211
00:56:55,145 --> 00:56:56,547
Oh, Charlie.

1212
00:56:59,116 --> 00:57:04,088
♪ I will always be with you ♪

1213
00:57:04,121 --> 00:57:09,426
♪ makes no difference
where your road takes you to ♪

1214
00:57:10,995 --> 00:57:13,764
♪ even if we're apart ♪

1215
00:57:13,798 --> 00:57:16,567
♪ now we're joined at the heart ♪

1216
00:57:16,601 --> 00:57:21,839
♪ though our moment may be gone ♪

1217
00:57:21,872 --> 00:57:25,976
♪ you and I will still live on ♪

1218
00:57:27,077 --> 00:57:32,082
♪ I will always be with you ♪

1219
00:57:32,116 --> 00:57:35,620
♪ I'll be by your side ♪

1220
00:57:35,653 --> 00:57:37,722
♪ whatever you do ♪

1221
00:57:39,123 --> 00:57:41,892
♪ other memories may fade ♪

1222
00:57:41,926 --> 00:57:44,595
♪ but the ones that we made ♪

1223
00:57:44,629 --> 00:57:49,934
♪ are eternal as a star ♪

1224
00:57:49,967 --> 00:57:54,805
♪ now I'm part of who you are ♪

1225
00:57:54,839 --> 00:57:57,174
♪ and I'll be there with you ♪

1226
00:57:57,207 --> 00:58:00,511
♪ in the sound of your laughter ♪

1227
00:58:00,545 --> 00:58:04,148
♪ I'll be in the tears you cry ♪

1228
00:58:05,883 --> 00:58:08,218
♪ 'cause the way you and I ♪

1229
00:58:08,252 --> 00:58:11,021
♪ have touched one another ♪

1230
00:58:11,055 --> 00:58:14,659
♪ doesn't end with good-bye ♪

1231
00:58:30,908 --> 00:58:34,044
♪ I will always be with you ♪

1232
00:58:34,078 --> 00:58:36,747
♪ like a guardian angel ♪

1233
00:58:36,781 --> 00:58:39,016
♪ constant and true ♪

1234
00:58:40,184 --> 00:58:42,853
♪ when you're lost in the night ♪

1235
00:58:42,887 --> 00:58:45,289
♪ and you can't see the light ♪

1236
00:58:45,322 --> 00:58:49,927
♪ my love will see you through ♪

1237
00:58:51,028 --> 00:58:54,298
♪ I will always be there ♪

1238
00:58:54,331 --> 00:58:57,101
♪ you'll have me there ♪

1239
00:58:57,134 --> 00:59:01,138
♪ I will always be with ♪

1240
00:59:02,239 --> 00:59:05,109
♪ you ♪

1241
00:59:11,215 --> 00:59:12,249
Charlie?

1242
00:59:14,118 --> 00:59:15,586
Oh, no, no.

1243
00:59:15,620 --> 00:59:17,087
Not now.

1244
00:59:17,121 --> 00:59:20,625
Sasha! I can't find Itchy.
Where's Charlie?

1245
00:59:20,658 --> 00:59:22,126
David, I'm here.

1246
00:59:22,159 --> 00:59:23,661
Right here.

1247
00:59:23,694 --> 00:59:24,962
He's gone.

1248
00:59:24,995 --> 00:59:27,031
He wouldn't leave.

1249
00:59:27,064 --> 00:59:28,866
He's my guardian angel.

1250
00:59:28,899 --> 00:59:30,367
We got to do something.

1251
00:59:30,400 --> 00:59:32,036
They'll be fine, Charlie.

1252
00:59:32,069 --> 00:59:33,704
I promised David I'd get him home.

1253
00:59:36,173 --> 00:59:38,175
Short legs. Ooh.

1254
00:59:38,208 --> 00:59:39,944
I guess I'm short.

1255
00:59:39,977 --> 00:59:42,079
Charlie!

1256
00:59:53,958 --> 00:59:56,093
Hey, you got any 6s?

1257
00:59:58,128 --> 00:59:59,396
Go fish.

1258
00:59:59,429 --> 01:00:01,065
(Humming)

1259
01:00:01,098 --> 01:00:02,166
(Ticking)

1260
01:00:17,748 --> 01:00:18,949
Red!
Yaah-ha!

1261
01:00:18,983 --> 01:00:21,251
Red. Heh.

1262
01:00:21,285 --> 01:00:24,354
I gotta... I gotta ask a favor.

1263
01:00:24,388 --> 01:00:26,824
Anything, Charlie.

1264
01:00:26,857 --> 01:00:28,125
Just name it.

1265
01:00:28,158 --> 01:00:30,728
I need a new collar.

1266
01:00:30,761 --> 01:00:33,097
You enjoyed it.

1267
01:00:33,130 --> 01:00:34,799
I knew you would.

1268
01:00:34,832 --> 01:00:37,001
Oh, thanks.
You're a pal.

1269
01:00:37,034 --> 01:00:38,202
Can I have it now?

1270
01:00:38,235 --> 01:00:40,838
Oh... I am sorry.

1271
01:00:40,871 --> 01:00:43,073
You misunderstood me.

1272
01:00:43,107 --> 01:00:47,011
If you want another collar,
you must pay.

1273
01:00:47,044 --> 01:00:48,345
Oh. Heh.

1274
01:00:48,378 --> 01:00:50,214
You caught me a little short.

1275
01:00:50,247 --> 01:00:52,316
How about a... an IOU?

1276
01:00:52,917 --> 01:00:55,152
I don't think so.

1277
01:00:55,185 --> 01:00:57,154
Carface will show you out.

1278
01:00:57,187 --> 01:00:59,690
There must be some way to make a deal.

1279
01:00:59,724 --> 01:01:01,458
Uh... Charlie.

1280
01:01:01,491 --> 01:01:04,128
He, uh, he might take a trade.

1281
01:01:04,729 --> 01:01:06,096
Wait. Wait.

1282
01:01:06,130 --> 01:01:07,197
Good-bye.

1283
01:01:07,965 --> 01:01:09,233
Red?

1284
01:01:09,266 --> 01:01:10,735
I have...

1285
01:01:10,768 --> 01:01:12,202
This horn.

1286
01:01:14,772 --> 01:01:17,174
Sorry.
I'm not musical.

1287
01:01:17,207 --> 01:01:20,177
No. This is much more than a horn, Red.

1288
01:01:20,210 --> 01:01:22,847
There's nothing like it
in the whole world.

1289
01:01:23,413 --> 01:01:25,149
Let me sleep on it.

1290
01:01:27,217 --> 01:01:29,353
I don't have that kind of time.

1291
01:01:30,187 --> 01:01:34,458
I like your spirit, Charlie.

1292
01:01:34,491 --> 01:01:36,325
Bring me this horn,
and you can have the collar.

1293
01:01:36,326 --> 01:01:37,762
Right.

1294
01:01:37,795 --> 01:01:40,364
Uh... I need the collar to get it.

1295
01:01:41,832 --> 01:01:43,200
Oh, really?

1296
01:01:44,234 --> 01:01:46,203
(Panting)

1297
01:01:46,236 --> 01:01:48,005
Come on, Red, you can trust me.

1298
01:01:48,038 --> 01:01:50,407
This isn't about trust.

1299
01:01:50,440 --> 01:01:53,944
A deal with me is binding.

1300
01:01:54,945 --> 01:01:56,280
Charlie!

1301
01:01:56,313 --> 01:01:57,447
No!

1302
01:01:57,481 --> 01:01:58,382
Deal?

1303
01:02:00,785 --> 01:02:02,352
(Evil laugh)

1304
01:02:03,788 --> 01:02:05,289
Huh? Huh?

1305
01:02:05,322 --> 01:02:06,757
Ha ha ha ha!
Aah!

1306
01:02:06,791 --> 01:02:07,925
Aaahhh!

1307
01:02:11,528 --> 01:02:13,530
(Roar)

1308
01:02:13,563 --> 01:02:14,932
Waah-hah!

1309
01:02:14,965 --> 01:02:18,268
I guess that cat's out of the bag, eh?

1310
01:02:18,302 --> 01:02:20,037
Ha ha ha ha ha!

1311
01:02:20,504 --> 01:02:22,372
You tricked me.

1312
01:02:23,440 --> 01:02:24,341
Uhh!

1313
01:02:26,076 --> 01:02:27,144
Uhh!

1314
01:02:29,379 --> 01:02:33,050
Now, be a good little bow-wow...

1315
01:02:33,083 --> 01:02:35,519
And fetch me my horn.

1316
01:02:36,854 --> 01:02:38,823
Oh! Charlie!

1317
01:02:41,826 --> 01:02:42,993
Follow him.

1318
01:02:58,909 --> 01:03:00,044
(Sniffing)

1319
01:03:00,610 --> 01:03:02,346
(Train approaching)

1320
01:03:11,255 --> 01:03:12,857
Where are you going, Charlie?

1321
01:03:14,424 --> 01:03:16,226
To the train station.

1322
01:03:19,063 --> 01:03:21,031
Uhh! Charlie!

1323
01:03:21,065 --> 01:03:22,332
Are you nuts?

1324
01:03:22,366 --> 01:03:24,301
You... you gave away the horn.

1325
01:03:24,334 --> 01:03:25,970
Get out of my way.

1326
01:03:26,003 --> 01:03:28,272
You shook on it.
You made a deal with him.

1327
01:03:29,073 --> 01:03:31,108
You promised Anabelle.

1328
01:03:31,141 --> 01:03:32,977
And you promised me, Charlie.

1329
01:03:33,010 --> 01:03:34,478
I know that,

1330
01:03:34,511 --> 01:03:36,180
but right now, I've got to find David.

1331
01:03:36,546 --> 01:03:38,115
Move!

1332
01:03:38,148 --> 01:03:39,516
(Train approaching)

1333
01:03:42,252 --> 01:03:44,421
Come on, David.
Which train?

1334
01:03:44,454 --> 01:03:45,489
Where's Charlie?

1335
01:03:46,390 --> 01:03:48,192
He wouldn't leave me.

1336
01:03:49,226 --> 01:03:50,294
Huh?

1337
01:03:52,362 --> 01:03:53,330
David?

1338
01:03:54,131 --> 01:03:55,933
David?
Rarrhh!

1339
01:03:55,966 --> 01:03:57,134
(Muffled) Aah!

1340
01:04:05,542 --> 01:04:09,013
Bring the item to Alcatraz in one hour,

1341
01:04:09,046 --> 01:04:10,981
or junior here

1342
01:04:11,015 --> 01:04:13,383
doesn't have a prayer.

1343
01:04:13,417 --> 01:04:14,919
Ha ha ha ha!

1344
01:04:16,286 --> 01:04:18,055
Charlie!

1345
01:04:22,059 --> 01:04:23,360
(Panting)

1346
01:04:35,272 --> 01:04:37,441
Where is he?

1347
01:04:37,474 --> 01:04:39,376
The hour's up.

1348
01:04:39,409 --> 01:04:42,212
You know what they say, boss.
Patience is...

1349
01:04:42,246 --> 01:04:44,081
Rrrahhh!

1350
01:04:44,114 --> 01:04:45,382
Ohh! Ohh! Ohh!

1351
01:04:47,184 --> 01:04:50,287
Uh... maybe he's stuck in traffic.

1352
01:04:50,320 --> 01:04:52,356
What kind of dog are you,

1353
01:04:52,389 --> 01:04:54,424
selling out to some mangy old cat?

1354
01:04:54,458 --> 01:04:58,628
Quiet, or I'll have your tongue, boy.

1355
01:04:59,263 --> 01:05:00,330
Red?

1356
01:05:01,966 --> 01:05:03,000
Charlie.

1357
01:05:06,003 --> 01:05:07,271
The horn.

1358
01:05:08,372 --> 01:05:09,974
Let me, boss.

1359
01:05:10,007 --> 01:05:11,708
I'll fetch it for you.

1360
01:05:11,741 --> 01:05:12,609
Aah!

1361
01:05:17,714 --> 01:05:21,385
Gabriel's horn is finally mine.

1362
01:05:22,586 --> 01:05:24,288
Boss, they're hitting the bricks!

1363
01:05:24,321 --> 01:05:25,389
Let them.

1364
01:05:25,422 --> 01:05:27,157
I have what I want.

1365
01:05:27,992 --> 01:05:29,526
(Blows horn)

1366
01:05:34,664 --> 01:05:35,665
Ha ha ha ha hah!

1367
01:05:35,699 --> 01:05:37,234
Arrrgh!

1368
01:05:37,267 --> 01:05:38,468
Ha ha ha ha!

1369
01:05:39,036 --> 01:05:41,038
Silence!

1370
01:05:41,071 --> 01:05:42,339
(Rattling)

1371
01:05:43,773 --> 01:05:45,109
Huh?

1372
01:05:45,142 --> 01:05:46,343
(Awoo)
(Awoo)

1373
01:05:46,376 --> 01:05:47,544
(Awoo)

1374
01:05:48,612 --> 01:05:50,080
(Blows horn)

1375
01:05:53,483 --> 01:05:55,652
Ah ha ha ha ha ha!

1376
01:05:55,685 --> 01:05:57,487
(Horn blows)

1377
01:05:57,521 --> 01:05:59,256
(Barking)

1378
01:05:59,289 --> 01:06:01,658
Charlie, what's happening?

1379
01:06:01,691 --> 01:06:03,994
Don't worry about it.
Let's get out of here!

1380
01:06:06,030 --> 01:06:07,431
(Horn blows)

1381
01:06:11,235 --> 01:06:12,669
(Angelic singing)

1382
01:06:21,345 --> 01:06:22,612
(Roar)

1383
01:06:26,183 --> 01:06:27,617
Aah!
Aah! Aah!

1384
01:06:29,186 --> 01:06:31,155
(Shouting and screaming)

1385
01:06:41,431 --> 01:06:44,601
Ah ha ha ha ha!

1386
01:06:48,138 --> 01:06:50,174
Come on! Jump!

1387
01:06:50,607 --> 01:06:52,209
Aah!

1388
01:06:52,242 --> 01:06:53,377
(Angelic singing)

1389
01:06:53,410 --> 01:06:56,213
Charles, what have you done?

1390
01:06:56,246 --> 01:06:58,248
Charlie, we got to do something.

1391
01:06:59,316 --> 01:07:00,784
No, Itch, it's my fault.

1392
01:07:00,817 --> 01:07:02,752
I'm the one who's got to do something...

1393
01:07:02,786 --> 01:07:04,788
Get David home safely.

1394
01:07:04,821 --> 01:07:06,123
Charlie!

1395
01:07:06,156 --> 01:07:07,391
No!

1396
01:07:12,729 --> 01:07:13,697
Ah!

1397
01:07:14,798 --> 01:07:16,666
(Rahhrr)

1398
01:07:37,687 --> 01:07:39,523
Red, Charlie's coming back!

1399
01:07:40,457 --> 01:07:42,226
Heh heh heh heh heh.

1400
01:07:43,160 --> 01:07:45,095
That puppy's into punishment.

1401
01:07:45,629 --> 01:07:47,331
(Rahhrr)
Oof!

1402
01:07:47,364 --> 01:07:49,499
It's a cat's world now!

1403
01:07:49,533 --> 01:07:50,734
Aah!

1404
01:07:52,769 --> 01:07:54,804
(Rahhrr)

1405
01:07:54,838 --> 01:07:57,274
Let him go!

1406
01:07:57,307 --> 01:07:58,642
Yaah!
Run, David!

1407
01:07:59,176 --> 01:08:00,510
(Creaking)

1408
01:08:03,380 --> 01:08:04,448
Huh?

1409
01:08:06,583 --> 01:08:07,817
No!

1410
01:08:07,851 --> 01:08:08,818
David!

1411
01:08:11,221 --> 01:08:12,889
All right, you!
I'm coming!

1412
01:08:12,922 --> 01:08:14,324
Aah!

1413
01:08:14,358 --> 01:08:15,492
Huh?

1414
01:08:16,926 --> 01:08:19,263
Which do you want...

1415
01:08:19,296 --> 01:08:20,730
The horn...

1416
01:08:20,764 --> 01:08:22,366
Or your friends?

1417
01:08:23,600 --> 01:08:25,769
Itchy! Help us!

1418
01:08:35,645 --> 01:08:37,314
Everyone, scatter!

1419
01:08:39,316 --> 01:08:40,784
Come back here!

1420
01:08:40,817 --> 01:08:42,186
(Rahhrr)

1421
01:08:44,588 --> 01:08:47,357
Play the horn, Charles.
The horn!

1422
01:08:50,827 --> 01:08:53,163
Charlie!

1423
01:08:54,431 --> 01:08:55,732
Whoa!

1424
01:08:57,767 --> 01:08:59,669
(Rahhrr)

1425
01:09:11,681 --> 01:09:12,816
Uh! Uh!

1426
01:09:17,954 --> 01:09:19,956
This should cool him off.

1427
01:09:19,989 --> 01:09:21,558
Aaaahh.

1428
01:09:22,559 --> 01:09:24,361
Take a bath!

1429
01:09:32,969 --> 01:09:35,805
Red:
Enough stupid pet tricks!

1430
01:09:38,007 --> 01:09:38,908
Aah!

1431
01:09:49,486 --> 01:09:50,720
(Grr) Huh?

1432
01:09:52,422 --> 01:09:54,224
Here, kitty, kitty.

1433
01:09:56,526 --> 01:09:58,362
I like your spirit.

1434
01:09:58,962 --> 01:10:00,497
Oops! Ha ha ha!

1435
01:10:01,431 --> 01:10:03,433
Hope you can dog paddle!

1436
01:10:03,467 --> 01:10:04,868
Charlie!

1437
01:10:10,274 --> 01:10:12,776
Yaaahhh!

1438
01:10:16,480 --> 01:10:18,715
Waaah!

1439
01:10:26,022 --> 01:10:28,258
Uh! Uh! Wha...

1440
01:10:28,292 --> 01:10:30,360
Whoa!

1441
01:10:30,394 --> 01:10:32,429
Ah! Ah! Aah!

1442
01:10:34,030 --> 01:10:35,799
(Horn plays 2 notes)

1443
01:10:39,336 --> 01:10:40,470
(Fanfare)

1444
01:10:53,317 --> 01:10:55,018
Aaah!

1445
01:11:06,896 --> 01:11:08,532
Aaaahh!

1446
01:11:28,585 --> 01:11:29,953
Ha-lo!

1447
01:11:29,986 --> 01:11:31,455
(Sniffs)

1448
01:11:31,488 --> 01:11:34,858
Double chili catburger
with onions and pickles.

1449
01:11:35,425 --> 01:11:36,593
Everyone OK?

1450
01:11:36,626 --> 01:11:38,395
I think so.
I'm fine.

1451
01:11:38,428 --> 01:11:39,763
I'm good.

1452
01:11:39,796 --> 01:11:41,064
Me, too.

1453
01:11:41,097 --> 01:11:42,632
(Grunting)

1454
01:11:45,402 --> 01:11:46,636
Where's Red?

1455
01:11:46,670 --> 01:11:48,705
His boss yanked his leash.

1456
01:11:48,738 --> 01:11:50,607
Ah, good riddance.

1457
01:11:51,508 --> 01:11:52,642
(Coughing)

1458
01:11:52,676 --> 01:11:53,877
Ptooey!

1459
01:11:53,910 --> 01:11:55,111
Charlie...

1460
01:11:55,144 --> 01:11:58,382
I hope you didn't take
any of that personally.

1461
01:11:58,415 --> 01:12:00,917
I was just, you know, playing the game.

1462
01:12:00,950 --> 01:12:02,786
Sure, Carface.

1463
01:12:02,819 --> 01:12:05,054
Say, what did you trade
Red for your collar?

1464
01:12:05,088 --> 01:12:07,391
He wanted the bottom
of my shoes or something.

1465
01:12:07,424 --> 01:12:11,795
Ah ha ha! I don't even
wear shoes. Stupid cat.

1466
01:12:11,828 --> 01:12:13,663
Stupid dog!

1467
01:12:14,163 --> 01:12:15,732
It was your soul!

1468
01:12:15,765 --> 01:12:17,033
(Mreow)
(Mreow)

1469
01:12:17,066 --> 01:12:18,568
Ah! Let me go!

1470
01:12:18,602 --> 01:12:21,905
Uh! Uh!
This is not good.

1471
01:12:21,938 --> 01:12:24,674
Yikes! Not the flames.

1472
01:12:24,708 --> 01:12:27,511
No, no!
Not the flames.

1473
01:12:29,646 --> 01:12:30,880
What do you know?

1474
01:12:30,914 --> 01:12:33,450
And I thought all dogs go to heaven.

1475
01:12:37,454 --> 01:12:38,522
Anabelle.

1476
01:12:40,424 --> 01:12:42,459
Come on, Charlie.
Time to go.

1477
01:12:42,959 --> 01:12:43,993
Already?

1478
01:12:45,161 --> 01:12:47,664
David... can Sasha take you home?

1479
01:12:48,432 --> 01:12:49,766
Charlie...

1480
01:12:49,799 --> 01:12:50,867
Don't go.

1481
01:12:51,901 --> 01:12:53,403
Hey...

1482
01:12:53,437 --> 01:12:55,739
I'll always be your guardian angel.

1483
01:12:55,772 --> 01:12:56,973
(Sniffle)

1484
01:12:57,006 --> 01:12:57,907
OK.

1485
01:13:06,683 --> 01:13:07,917
(Sigh)

1486
01:13:07,951 --> 01:13:09,486
Sasha...

1487
01:13:09,519 --> 01:13:10,754
I love you.

1488
01:13:10,787 --> 01:13:12,689
I love you, too, Charlie.

1489
01:13:22,666 --> 01:13:25,001
Hey... what's wrong?

1490
01:13:25,034 --> 01:13:27,904
Is this thing stuck between floors?

1491
01:13:27,937 --> 01:13:30,173
I'll take the horn from here, Charles.

1492
01:13:30,206 --> 01:13:31,708
What? Afraid I'll drop it?

1493
01:13:32,609 --> 01:13:34,010
Hmm. (Gasp)

1494
01:13:34,043 --> 01:13:35,479
Whoa!
Ooh!

1495
01:13:35,512 --> 01:13:37,113
Ahh.
Ohh.

1496
01:13:37,146 --> 01:13:39,048
(Sigh)

1497
01:13:39,082 --> 01:13:40,850
There's someone who still needs

1498
01:13:40,884 --> 01:13:43,052
to go back where he belongs.

1499
01:13:43,086 --> 01:13:44,621
I already took care of David.

1500
01:13:44,654 --> 01:13:45,789
Not David.

1501
01:13:46,590 --> 01:13:48,191
You, Charlie.

1502
01:13:48,224 --> 01:13:49,859
For what you've done,

1503
01:13:49,893 --> 01:13:51,928
you deserve a second chance.

1504
01:13:51,961 --> 01:13:54,063
Claim this in, oh, say...

1505
01:13:54,664 --> 01:13:55,932
20 years?

1506
01:13:57,000 --> 01:13:58,468
You mean?

1507
01:13:58,502 --> 01:13:59,803
Mm-hmm.

1508
01:13:59,836 --> 01:14:00,970
Itchy, you hear that?

1509
01:14:01,705 --> 01:14:03,139
We're going back!

1510
01:14:03,740 --> 01:14:04,974
Nah.

1511
01:14:05,008 --> 01:14:06,810
Not this wiener dog.

1512
01:14:06,843 --> 01:14:08,612
See, when you can fly...

1513
01:14:12,816 --> 01:14:14,250
Short legs don't matter.

1514
01:14:14,283 --> 01:14:15,685
Ha ha!

1515
01:14:15,719 --> 01:14:18,121
I'm gonna miss you, pal.

1516
01:14:19,556 --> 01:14:21,991
I couldn't have done it without you.

1517
01:14:22,025 --> 01:14:23,760
Take care of yourself, buddy.

1518
01:14:42,245 --> 01:14:43,713
What... what is it, girl?

1519
01:14:57,093 --> 01:14:59,095
Can you believe it?

1520
01:14:59,128 --> 01:15:00,564
Charlie?
Why, Charlie!

1521
01:15:03,232 --> 01:15:04,801
I got a weekend pass...

1522
01:15:04,834 --> 01:15:06,670
For the rest of my life.

1523
01:15:06,703 --> 01:15:08,137
Oh, Charlie.

1524
01:15:08,171 --> 01:15:09,138
David?

1525
01:15:10,173 --> 01:15:12,208
Thom, it's David!

1526
01:15:13,577 --> 01:15:14,744
Davey!

1527
01:15:15,945 --> 01:15:17,513
Ohh, David!

1528
01:15:20,750 --> 01:15:22,218
You're all right!

1529
01:15:25,188 --> 01:15:28,057
I've been worried sick about you.

1530
01:15:28,091 --> 01:15:29,292
You worried about me?

1531
01:15:29,325 --> 01:15:30,326
Of course.

1532
01:15:30,359 --> 01:15:33,763
Having this baby doesn't
mean I don't love you.

1533
01:15:35,231 --> 01:15:36,800
I know that now...

1534
01:15:36,833 --> 01:15:38,001
Mom.

1535
01:15:38,034 --> 01:15:40,269
Honey, we're a family.

1536
01:15:40,303 --> 01:15:42,171
That's right.
Just a bigger one.

1537
01:15:44,641 --> 01:15:45,875
Dad...

1538
01:15:45,909 --> 01:15:47,176
Mom...

1539
01:15:47,210 --> 01:15:49,312
Speaking of bigger families...

1540
01:15:49,345 --> 01:15:50,780
Do we have room for a pet or 2?

1541
01:15:50,814 --> 01:15:52,982
Tell me the truth, Charlie Barkin.

1542
01:15:53,016 --> 01:15:54,150
Why'd you really come back?

1543
01:15:54,884 --> 01:15:57,587
And don't con me.

1544
01:15:57,621 --> 01:16:01,625
Actually, I kind of like
the idea of being Mr. Sasha.

1545
01:16:04,728 --> 01:16:06,062
Hey, guys!

1546
01:16:06,896 --> 01:16:08,865
I worked a little magic!

1547
01:16:12,869 --> 01:16:15,805
♪ now that you're lovin' me ♪

1548
01:16:15,839 --> 01:16:18,074
♪ it's so heavenly ♪

1549
01:16:18,107 --> 01:16:20,777
♪ hallelujah, hallelujah ♪

1550
01:16:20,810 --> 01:16:21,911
♪ hallelujah ♪

1551
01:16:21,945 --> 01:16:27,083
♪ so heavenly here ♪

1552
01:16:29,686 --> 01:16:35,091
♪ hallelujah ♪

1553
01:16:52,141 --> 01:16:55,812
♪ I will always be with you ♪

1554
01:16:56,746 --> 01:16:58,414
♪ makes no difference ♪

1555
01:16:58,447 --> 01:17:02,085
♪ where your road takes you to ♪

1556
01:17:02,952 --> 01:17:05,955
♪ even if we're apart ♪

1557
01:17:05,989 --> 01:17:08,224
♪ now we're joined at the heart ♪

1558
01:17:08,257 --> 01:17:13,162
♪ though our moment may be gone ♪

1559
01:17:13,196 --> 01:17:17,233
♪ you and I will still live on ♪

1560
01:17:18,134 --> 01:17:22,839
♪ I will always be with you ♪

1561
01:17:22,872 --> 01:17:25,842
♪ I'll be by your side ♪

1562
01:17:25,875 --> 01:17:28,311
♪ whatever you do ♪

1563
01:17:29,312 --> 01:17:31,948
♪ other memories may fade ♪

1564
01:17:31,981 --> 01:17:34,083
♪ but the ones that we made ♪

1565
01:17:34,117 --> 01:17:38,221
♪ are eternal as a star ♪

1566
01:17:39,188 --> 01:17:44,160
♪ now I'm part of who you are ♪

1567
01:17:44,193 --> 01:17:46,329
♪ and I'll be there with you ♪

1568
01:17:46,362 --> 01:17:49,265
♪ in the sound of your laughter ♪

1569
01:17:49,298 --> 01:17:53,202
♪ I'll be in the tears you cry ♪

1570
01:17:54,137 --> 01:17:56,873
♪ 'cause the way you and I ♪

1571
01:17:56,906 --> 01:17:59,142
♪ have touched one another ♪

1572
01:17:59,175 --> 01:18:03,813
♪ doesn't end with good-bye ♪

1573
01:18:06,482 --> 01:18:09,986
♪ I will always be with you ♪

1574
01:18:10,019 --> 01:18:11,955
♪ like a guardian angel ♪

1575
01:18:11,988 --> 01:18:15,458
♪ constant and true ♪

1576
01:18:15,491 --> 01:18:17,160
♪ when you're lost in the night ♪

1577
01:18:17,193 --> 01:18:18,227
♪ lost in the night ♪

1578
01:18:18,261 --> 01:18:20,263
♪ and you can't see the light ♪

1579
01:18:20,296 --> 01:18:25,168
♪ my love will see you through ♪

1580
01:18:25,201 --> 01:18:28,437
♪ I will always be there ♪

1581
01:18:28,471 --> 01:18:31,374
♪ you'll have me there ♪

1582
01:18:31,407 --> 01:18:36,112
♪ I will always be with you ♪

1583
01:19:02,171 --> 01:19:05,208
♪ I will always be with you ♪

1584
01:19:05,241 --> 01:19:08,311
♪ I will always be with you ♪

1585
01:19:08,344 --> 01:19:10,446
♪ like a guardian angel ♪

1586
01:19:10,479 --> 01:19:13,482
♪ constant and true ♪

1587
01:19:13,516 --> 01:19:15,184
♪ when you're lost in the night ♪

1588
01:19:15,218 --> 01:19:16,452
♪ lost in the night ♪

1589
01:19:16,485 --> 01:19:18,121
♪ and you can't see the light ♪

1590
01:19:18,154 --> 01:19:19,222
♪ can't see the light ♪

1591
01:19:19,255 --> 01:19:23,426
♪ my love will see you through ♪

1592
01:19:23,459 --> 01:19:26,796
♪ I will always be there ♪

1593
01:19:26,830 --> 01:19:30,033
♪ yeah, I'll be there ♪

1594
01:19:30,066 --> 01:19:34,037
♪ I will always be with ♪

1595
01:19:35,538 --> 01:19:39,275
♪ you ♪


